You are here
قراءة كتاب Smoke
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
SMOKE
TRANSLATED FROM THE RUSSIAN
By
CONSTANCE GARNETT
NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY
LONDON: WILLIAM HEINEMANN
MCMVI
Printed in England
CONTENTS
INTRODUCTION | ||||||
THE NAMES OF THE CHARACTERS IN THE BOOK | ||||||
CHAPTERS: | ||||||
I | II | III | IV | V | VI | VII |
VIII | IX | X | XI | XII | XIII | XIV |
XV | XVI | XVII | XVIII | XIX | XX | XXI |
XXII | XXIII | XXIV | XXV | XXVI | XXVII | XXVIII |
ILLUSTRATIONS
THE TABLES AT BADEN-BADEN, | Frontispiece | |
MRS. BEECHER STOWE, | to face page | 26 |
HEIDELBERG, | „ „ | 298 |
INTRODUCTION
‘Smoke’ was first published in 1867, several years after Turgenev had fixed his home in Baden, with his friends the Viardots. Baden at this date was a favourite resort for all circles of Russian society, and Turgenev was able to study at his leisure his countrymen as they appeared to foreign critical eyes. The novel is therefore the most cosmopolitan of all Turgenev’s works. On a veiled background of the great world of European society, little groups of representative Russians, members of the aristocratic and the Young Russia parties, are etched with an incisive, unfaltering hand. Smoke, as an historical study, though it yields in importance to Fathers and Children and Virgin Soil, is of