قراءة كتاب The Strange Adventures of Andrew Battell of Leigh, in Angola and the Adjoining Regions
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
The Strange Adventures of Andrew Battell of Leigh, in Angola and the Adjoining Regions
title="[Pg 9]"/>
§ II.
His trading on the coast; offer to escape; imprisonment; exile; escape and new imprisonment; his sending to Elamba and Bahia das Vaccas; many strange occurrences.
[Trading in Loango.]
When I was sent to Longo [Loango], which is fifteen leagues to the northward of the River Zaire, and carried all commodities fit for that country, as long glass beads, and round blue beads, and seed beads, and looking-glasses, blue and red coarse cloth, and Irish rugs, which were very rich commodities. Here we sold our cloth at a great rate, for we had for one yard of cloth three elephants’ teeth, that weighed 120 pounds; and we bought great store of palm-cloth36 and elephants’ tails.37 So, in little time we laded our pinnace. For this voyage I was very welcome to the governor, who promised me my liberty if I would serve him. So I went in his pinnace two years and a half upon the coast.
[An Attempted Escape.]
Then there came a ship of Holland to the city, the merchant of which ship promised to carry me away. And, when they were ready to depart I went secretly on board, but I was betrayed by Portugals which sailed in the ship, and was fetched on shore by sergeants of the city and put in prison, and lay with great bolts of iron two months, thinking that the governor would have put me to death. But at last I was banished for ever to the Fort of Massangano, to serve in the conquest of those parts. Here I lived a most miserable life for the space of six years without any hope to see the sea again.
[A Second Attempt at Escape.]
In this fort there were Egyptians and Moriscoes that were banished as myself. To one of these Egyptians38 I brake my mind, and told him that it were better for us to venture our lives for our liberty than to live in that miserable place. This Egyptian was as willing as myself, and told me he would procure ten of his consorts to go with us. So we got three Egyptians and seven Portugals. That night we got the best canoe that we could find, and went down the river Cuanza, and being as far down as Mani Cabech,39 which is a little lord in the province of Elamba [Lamba], we went on shore with our twelve muskets, powder and shot. Here we sunk our canoe, because they should not know where we went on shore. We made a little fire in the wood, and scorched Guinea wheat,40 which we [had] brought from Massangano, to relieve us, for we had none other food.
As soon as it was night, we took our journey all that night and the next day, without any water at all. The second night we were not able to go, and were fain to dig and scrape up roots of trees, and suck them to maintain life. The third day we met with an old negro which was travelling to Mani Cabech. We bound his hands behind him, and made him lead us the way to the Lake of Casansa.41 And, travelling all that day in this extreme hot country we came to the Bansa [mbanza], or town, of Mani Casansa, which lyeth within the land twelve leagues from the city of San Paulo. Here we were forced to ask water, but they would give us none. Then we determined to make them flee their houses with our shot; but seeing that we were desperately bent they called their Lord, Mani Casansa, who gave us water and fair speeches, desiring us to stay all night, only to betray us; but we departed presently, and rested that night in (sic) the lake of Casansa.
The fourth day, at night, we came to the river which is towards the north,42 and passed it with great danger. For there are such abundance of crocodiles in this river that no man dare come near the riverside when it is deep. The fifth day, at night, we came to the river Dande, and travelled so far to the eastward that we were right against the Serras, or mountains of Manibangono,43 which is a lord that warreth against the King of Congo, whither we intended to go. Here we passed the river, and rested half the night. And being two leagues from the river we met with negroes, which asked us whither we travelled. We told them that we were going to Congo. These negroes said that we were in the wrong way, and that they were Masicongos,44 and would carry us to Bambe,45 where the Duke of Bambe lay.
So we went some three miles east, up into the land, till we perceived that we were in the wrong way, for we travelled by the sun, and would go no further that way, and turned back again to the westward; they stood before us with their bows, arrows and darts, ready to shoot at us. But we, determining to go through them, discharged six muskets together and killed four, which did amaze them, and made them to retire. But they followed us four or five miles, and hurt two of our company with their arrows. The next day we came within the borders of Bamba, and travelled all that day. At night we heard the surge of the sea. The seventh day, in the morning, we saw the captain of the city come after us with horsemen and great store of negroes. Hereupon our company being dismayed, seven of our faint-hearted Portugals hid themselves in the thickets. I, and the four Egyptians, thought to have escaped, but they followed us so fast that we were fain to go into a little wood. As soon as the captain had overtaken us he discharged a volley of shot into the wood, which made us lose one another.
[Surrenders to a Portuguese Captain.]
Thus, being all alone, I bethought myself that if the negroes did take me in the woods they would kill me: wherefore, thinking to make a better end among the Portugals and Mulatoes, I came presently out of the wood with my musket ready charged, making none account of my life. But the captain, thinking that we had been all twelve together, called to me and said: “Fellow Soldier, I have the governor’s pardon; if you will yield yourselves you shall have no hurt.” I, having my musket ready, answered the captain that I was an Englishman, and had served six