قراءة كتاب Dürer
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
fiddle-strings at best or cerebral cords, not heart-strings.
Out of all the foregoing, out of all the mortal and mouldering coverings we have now to shell the real, the immortal Dürer—the Dürer whose mind was longing for truth, whose soul was longing for harmony, and who out of his longings fashioned his Art, as all great men have done and will do until the last.
On the title-page of the "Small Passion" is a woodcut—the "Man of Sorrows."
There, reader, you have, in my opinion, the greatness of Dürer; he never surpassed it. It is the consciousness of man's impotence; it is the saddest sight mortal eyes can behold—that of a man who has lost faith in himself.
If Dürer were here now I am sure he would lay his hand upon my shoulder, and, his deep true eyes searching mine, his soft and human lips would say:—
You are right, my friend; this is my best, for it is the spirit of my age that spoke in me then.
In front of the Pantheon at Paris is a statue called The Thinker. A seated man, unconscious of his bodily strength, for all his consciousness is in the iron grip of thought. He looks not up, not down—he looks before him; and methinks, reader, I can hear an unborn voice proclaim:
This too was once the Spirit of an Age. Two milestones on the path of human progress; an idle fancy if you will—no more.
Of the Man of Sorrows then we spoke: It is a small thing, but done exceeding well, for in the simplicity of form it embraces a world of meaning; and whilst you cannot spare one iota from the words of the Passion, on account of this picture, yet all the words of Christ's suffering seem alive in this plain print. Could there be a better frontispiece?
In judging, not enjoying, a work of art, one should first make sure that one understands the methods of the artist; one should next endeavour to discover his evident purpose or aim, or "motif," and forming one's judgment, ask: Has the artist succeeded in welding aim and result into one organic whole?
Neither the "motif" nor its form are in themselves of value, but the harmony of both—hence we may place Dürer's "Man of Sorrows" by the side of Michelangelo's "Moses," as of equal importance, of equal greatness. This "Man of Sorrows" we must praise as immortal Art, and the reason is evident; Dürer, who designed it during an illness, had himself suffered and knew sorrow—felt what he visualised.
(From the Oil-painting in the Alte Pinakothek, Munich. Painted in 1499)
A striking portrait; somewhat cramped in expression, but full of interest. The trees in the background stamp it at once as a work of German origin. Dürer's attempt to portray more than the flesh is particularly noticeable here, because not quite successful.
If we compare another woodcut, viz. the one from "Die heimliche Offenbarung Johannis," illustrating Revelations i. 12-17, we will have to draw a different conclusion. Let us listen to the passage Dürer set himself to illustrate:
12. And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
13. And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
14. His head and hairs white like wool, as white as snow; and his eyes as a flame of fire;
15. And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
16. And he had in his right hand many stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
17. And when I saw him, I fell at his feet as dead.
Assuming that a passage such as this can be illustrated, and that without the use of colour, is his a good illustration? Does it reproduce the spirit and meaning of St. John, or only the words? Look at the two-edged sword glued to the mouth, look at the eyes "as a flame of fire"; can you admit more than that it pretends to be a literal translation? But it is not even literal; verse 17 says distinctly, "And when I saw him, I fell at his feet as dead." But St. John is here represented as one praying. Then what is the inference? That Dürer was unimaginative in the higher sense of the word; that he, like the Spirit of the Reformation, sought salvation in the WORD. Throughout Dürer's Art we feel that it was constrained, hampered by his inordinate love of literal truthfulness; not one of his works ever rises even to the level of Raphael's "Madonna della Seggiola." Like German philosophy, his works are so carefully elaborated in detail that the glorious whole is lost in more or less warring details. His Art suffers from insubordination—all facts are co-ordinated. He himself knew it, and towards the end of this life hated its complexity, caused by the desire to represent in one picture the successive development of the spoken or written word; a desire which even in our days has not completely disappeared.
Dürer therefore appeals to us of to-day more through such conceptions as the wings of the Paumgaertner altar-piece, or the four Temperaments (St. Peter, St. John, St. Mark, and St. Paul), than through the crowded centre panels of his altar-pieces; and the strong appeal of his engravings, such as the "Knight of the Reformation" (1513) or the "Melancholia" (1514), is mainly owing to the predominant big note of the principal figures, whilst in the beautiful St. Jerome ("Hieronymus im Gehäus") it is the effect of sunshine and its concomitant feeling of well-being—Gemüthlichkeit, to use an untranslatable German word—which makes us linger and dwell with growing delight on every detail of this wonderful print.
In spite of appearances to the contrary, Dürer was, as I have said, unimaginative. He needed the written word or another's idea as a guide; he never dreamt of an Art that could be beautiful without a "mission"—he never "created." Try to realise for a moment that throughout his work—in accordance with the conception of his age—he mixes purely modern dress with biblical and classical representation, as if our Leightons, Tademas, Poynters, were to introduce crinolines, bustles, or "empire" gowns amongst Venuses and Apollos. In the pathetic "Deposition from the Cross" the Magdalen is just a "modern" Nuremberg damsel, and the Virgin's headwrap is slung as the northern housewife wore it, and not like an Oriental woman's; Joseph of Arimathea and Nicodemus are clad as Nuremberg burghers, and only in the figure of John does he make concession to the traditional "classic" garment. Such an anachronistic medley could only appear logical so long as the religious spirit and the convictions of the majority were at one. I dare scarcely hint at, much less describe, the feelings that would be stirred in you if a modern painter represented the Crucifixion with Nicodemus and the man from Arimathea in frock-coats, Mary and the Magdalen in "walking costume," and a company of Horse-guards in attendance. The abyss of over four centuries divides us from Dürer; my suggestion sounds blasphemous almost, yet it is a thought based on