قراءة كتاب Expositor's Bible: The Second Epistle to the Corinthians

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Expositor's Bible: The Second Epistle to the Corinthians

Expositor's Bible: The Second Epistle to the Corinthians

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

M. Sabatier's remark that Paul is difficult to understand and impossible to translate. The Revisers seem to have construed τὸ εἰς ἡμᾶς χάρισμα διὰ πολλῶν together, as if it had been τὸ διὰ π. ε. ἡ. χάρισμα, the meaning being that the favour bestowed on Paul in his deliverance from this peril had been bestowed at the intercession of many. Others get virtually the same meaning by construing τὸ εἰς ἡμᾶς χάρισμα with ἐκ πολλῶν προσώπων: the inversion is supposed to emphasise these last words; and as it was, on this view, prayer on the part of many persons that procured his deliverance, Paul is anxious that the deliverance itself should be acknowledged by the thanksgiving of many. It cannot be denied that both these renderings are grammatically violent, and it seems to me preferable to keep τὸ εἰς ἡμᾶς χάρισμα by itself, even though ἐκ πολλῶν προσώπων and διὰ πολλῶν should then reduplicate the same idea with only a slight variation. We should then render: "in order that, on the part of many persons, the favour shown to us may be gratefully acknowledged by many on our behalf." The pleonasm thus resulting strikes one rather as characteristic of St. Paul's mood in such passages, than as a thing open to objection.[6] But grammar apart, what really has to be emphasised here is again the communion of the saints. All the Churches pray for St. Paul—at least he takes it for granted that they do; and when he is rescued from danger, his own thanksgiving is multiplied a thousandfold by the thanksgivings of others on his behalf. This is the ideal of an evangelist's life; in all its incidents and emergencies, in all its perils and salvations, it ought to float in an atmosphere of prayer. Every interposition of God on the missionary's behalf is then recognised by him as a gift of grace (χάρισμα)—not, be it understood, a private favour, but a blessing and a power capacitating him for further service to the Church. Those who have lived through his straits and his triumphs with him in their prayers know how true that is.

At this point (ver. 12) the key in which Paul writes begins to change. We are conscious of a slight discord the instant he speaks about the testimony of his conscience. Yet the transition is as unforced as any such transition can be. I may well take for granted, seems to be the thought in his mind, that you pray for me; I may well ask you to unite with me in thanks to God for my deliverance; for if there is one thing I am sure of, and proud of, it is that I have been a loyal minister of God in the world, and especially to you. Fleshly wisdom has not been my guide. I have used no worldly policy; I have sought no selfish ends. In a holiness and sincerity which God bestows, in an element of crystal transparency, I have led my apostolic life. The world has never convicted me of anything dark or underhand; and in all the world none know better than you, among whom I lived longer than elsewhere, working with my hands, and preaching the Gospel as freely as God offers it, that I have walked in the light as He is in the light.

This general defence, which is not without its note of defiance, becomes defined in ver. 13. Plainly charges of insincerity had been made against Paul, particularly affecting his correspondence, and it is to these he addresses himself. It is not easy to be outspoken and conciliatory in the same sentence, to show your indignation to the man who charges you with double-dealing, and at the same time take him to your heart; and the Apostle's effort to do all these things at once has proved embarrassing to himself, and more than embarrassing to his interpreters. He begins, indeed, lucidly enough. "We write nothing else to you than what you read." He does not mean that he had no correspondence with members of the Church except in his public epistles; but that in these public epistles his meaning was obvious and on the surface. His style was not, as some had hinted, obscure, tortuous, elaborately ambiguous, full of loop-holes; he wrote like a plain man to plain men; he said what he meant, and meant what he said. Then he qualifies this slightly. "We write nothing to you but what you read—or in point of fact acknowledge," even apart from our writing. This seems to me the simplest interpretation of the words ἢ καὶ ἐπιγινώσκετε; and the simplest construction is then that of Hofmann, who puts a colon at ἐπιγινώσκετε, and with ἐλπίζω δὲ begins what is virtually a separate sentence. "And I hope that to the end ye will acknowledge, as in fact you acknowledged us in part, that we are your boast, as you also are ours, in the day of the Lord Jesus." Other possibilities of punctuation and construction are so numerous that it would be endless to exhibit them; and in the long-run they do not much affect the sense. What the reader has to seize is that Paul has been accused of insincerity, especially in his correspondence, and that he indignantly denies the charge; that, in spite of such accusations, he can point to at least a partial recognition among the Corinthians of what he and his fellow-workers really are; and that he hopes their confidence in him will increase and continue to the end. Should this bright hope be gratified, then in the day of the Lord Jesus it will be the boast of the Corinthians that they had the great Apostle Paul as their spiritual father, and the boast of the Apostle that the Corinthians were his spiritual children.

A passage like this—and there are many like it in St. Paul—has something in it humiliating. Is it not a disgrace to human nature that a man so open, so truthful, so brave, should be put to his defence on a charge of underhand dealing? Ought not somebody to have been deeply ashamed, for bringing this shame on the Apostle? Let us be very careful how we lend motives, especially to men whom we know to be better than ourselves. There is that in all our hearts which is hostile to them, and would not be grieved to see them degraded a little; and it is that, and nothing else, which supplies bad motives for their good actions, and puts an ambiguous face on their simplest behaviour. "Deceit," says Solomon, "is in the heart of them that imagine evil"; it is our own selves that we condemn most surely when we pass our bad sentence upon others.

The immediate result of imputing motives, and putting a sinister interpretation on actions, is that mutual confidence is destroyed; and mutual confidence is the very element and atmosphere in which any spiritual good can be done. Unless a minister and his congregation recognise each other as in the main what they profess to be, their relation is destitute of spiritual reality; it may be an infinite weariness, or an infinite torment; it can never be a comfort or a delight on one side or the other. What would a family be, without the mutual confidence of husband and wife, of parents and children? What is a state worth, for any of the ideal ends for which a state exists, if those who represent it to the world have no instinctive sympathy with the general life, and if the collective conscience regards the leaders from a distance with dislike or distrust? And what is the pastoral relation worth, if, instead of mutual cordiality, openness, readiness to believe and to hope the best, instead of mutual intercession and thanksgiving, of mutual rejoicing in each other, there is suspicion, reserve, insinuation, coldness, a grudging recognition of what it is impossible to deny, a willingness to shake the head and to make mischief? What an

Pages