قراءة كتاب Old Tavern Signs An Excursion in the History of Hospitality

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Old Tavern Signs
An Excursion in the History of Hospitality

Old Tavern Signs An Excursion in the History of Hospitality

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

in the most modest terms of a meal to which one invites a guest, calling it “a bite” or “a cup of tea,” so Abraham spoke to the angels, “I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts.” Then Abraham told his wife to bake a great loaf, while he himself went out to kill a fatted calf and bring butter and milk. In like fashion Lot extends his hospitality, providing the strangers with water to refresh their tired feet, and in the night even risking his life against the attacking Sodomites, to protect the guests who have come for shelter beneath his roof.

The feeling that a guest might be a divine messenger, nay, even Deity itself, continued into the New Testament times, as St. Paul’s advice to the Hebrews shows: “Be not forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares.” And did not the disciples, too, at times, receive their Master as a guest in their homes, the Son of Man, the Son of God? William Allen Knight has dwelt on this thought very beautifully in his little book called “Peter in the Firelight”: “The people of Capernaum slept that night with glowings of peace lighting their dreams. But in no house where loved ones freed from pain were sleeping was there gladness like in Simon’s; for the Master himself was sleeping there.”


Murrhardt

A later type of legend pictures the angels, not as guests, but as benefactors, preparing a wonderful meal for starving monks who in their charity have given away all their possessions to the poor, and have no bread to eat. The tourist, walking through the seemingly endless galleries of the Louvre, will pause a moment before the beautiful canvas on which Murillo has depicted this story. The French call it “la cuisine des anges.” It is a historical fact that many cloisters were reduced to poverty in the Middle Ages on account of their generous almsgiving. Not all of them could lay claim to the holy Diego of Murillo’s painting, who could pray with such perfect trust in Him who feeds the sparrows that angels came down from heaven into the cloister kitchen to prepare the meal. The widespread popularity of these Biblical stories and holy legends need cause no wonder that the angel was a favorite subject for tavern signs in the Middle Ages, and that even at this day he takes so many an old inn under the patronage of his benevolent wings. It has been asserted that the angel sign originated in the age of the Reformation, simply by leaving out the figure of the Virgin Mary from the portrayal of the scene of the Annunciation. But against this theory stands the fact that there were simple angel signs in the Middle Ages as well as Annunciation signs. We learn that the students of Paris in the year 1380 assembled for their revels in the tavern “in angelo.” The records of these same Parisian students tell us how they lingered over their cups in the tavern “in duobus angelis,” in the year of grace 1449.

We may remark here in passing that the linen drapers’ guild in London had as its escutcheon the three angels of Abraham. One need only to recall the full, flowing garments of Botticelli’s angels to understand in what great respect the linen merchant would hold the angels as good customers of the drapery trade.

An angel in beggar’s form brought St. Julian the good news of the pardon of the sins of his youth. In a wild fit of anger the headstrong young Julian had killed his parents. As atonement for his dreadful crime he had done penance and built a refuge in which for many long years he freely cared for all travelers who came his way. At last the angel’s reward of hospitality was vouchsafed to him, and in memory of his good works tavern-keepers chose him as their patron saint.

The stern Consistory of Geneva had evidently forgotten all these beautiful legends and their deep symbolical meaning, when in the year 1647 it forbade a tavern-keeper to hang out an angel sign, “ce qui est non accoutumé en cette ville et scandaleux.” Perhaps the grave city fathers of Geneva remembered their by-gone student days in Paris, and the handsome angel hostess in the city on the Seine, where a contemporary of Louis XIV celebrated in song:—

“Un ange que j’idolâtre
À cause du bon vin qu’il a.”

The most attractive angel tavern that the author has met in his travels is in the quiet little English town of Grantham, although he has to confess, in the words of the German song:—

“Es giebt so manche Strasse, da nimmer ich marschiert,
Es giebt so manchen Wein, den ich nimmer noch probiert.”

It was a sharp autumn day. The wind that whistled about the lofty cathedral of Lincoln had searched us to the marrow, and we were well content after our ride from the station to find a kindly welcome at the “Angel.” The façade of the dignified tavern, which once belonged to the Knights’ Templars, and which saw the royal guests, King John in 1213, and King Richard III in 1483, entertained within its walls, is one of the most splendid architectural monuments that we saw in England. As everywhere in this garden-land, the ivy winds its green arms around the stiffer forms of the English Gothic, which often lack the warm picturesqueness of architectural detail that makes the wonderful charm of the French and the South German Gothic.

Over the lintel of the door of the tavern the sculptured angel shone resplendent in his golden glory. A charming little balcony rested on his wings and his hands held out a crown of hospitable welcome to royal and common guests alike. All these winged messengers of hospitality seem to say in the words of the Old Testament: “The stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself: for ye were strangers in the land of Egypt.”

The bitter experience of their own distress in a strange land planted in the hearts of the Israelitish people a kindly feeling toward the stranger. For all that, much was permitted in dealing with a stranger which was forbidden in the case of a brother Israelite. The stranger might be made to pay interest, and it was no infraction of the Mosaic Law to make him and his children men-servants and maidservants.

While, then, the law of the exclusive Jews accorded certain rights to the stranger which the children of Israel were warned not to impair, the Græco-Roman world, on the other hand, recognized no claim of the stranger. “Il n’y a jamais de droit pour l’étranger,” says Fustel de Coulanges in “La Cité antique.” The same word in Latin means originally both enemy and stranger. “Hostilis facies” in Virgil, means the face of a stranger. To avoid all chance of encountering the sight of a stranger while performing his sacred office, the Pontifex performed the sacrifice with veiled face. In spite of this, the stranger met with favorable consideration both at Athens and at Rome, in case he was rich and distinguished. Commercial interests welcomed his arrival and bestowed on him the “jus commercii”—(the right to engage in trade). Yet he came wholly within the protection of the laws only when he chose one of the citizens as his “patron.”

It seems as if it must have been embarrassing in those days to have shown

Pages