You are here

قراءة كتاب De Mortuis Nil Nisi Bona Being a Series of Problems in Executorship Law and Accounts

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
De Mortuis Nil Nisi Bona
Being a Series of Problems in Executorship Law and Accounts

De Mortuis Nil Nisi Bona Being a Series of Problems in Executorship Law and Accounts

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

suscepturum.

F. An sic habet? Vetulae illi multa bona provenere ut opinor.

S. Permulta: super haec te consulendum putavi. Hic mecum tabulas attuli ut eas inspicias.

F. Bene est; Dignissima erat; cui semper plurimum tribui. Falerni sume cyathum.

S. Benigne dicis; dimidium: bona venia uxoris tuae est mihi in animo summas testamenti reddere; ad illam quoque pertinet. (Testamenta allata resignat.)

Post nonnulla famulis legata ita instituit:

"Fratris filiae Mariae lego Persicam et Psittacum quae animalia tantopere admirata est, certa fiducia se illis hospitium praebituram; eidem etiam lego annulum meum gemmatum. Nepoti ejusdem Mariae viro Georgio Fusco lego omne quod in hypogaeo superest vinum illud Falernum quod semper laudabat."

F. (In malam rem.)

S. "Quod ad ceteras possessiones Georgius Fuscus heres esto ex asse: (subridet Fuscus et uxori in aurem susurrat "ita ut dixi.")

S. (Conversa tabula) "et rogo eum ut cum primum potuerit haereditatem adire, omnibus et fundis et mobilibus venditis, pecunias in cautionibus publica auctoritate factis collocet et fructus reddat nepoti mariti mei Jacobo Albo et uxori suae in aetatem aut utri eorum vita superarit: eis mortuis ut inter liberos eorum caput dividat: aut liberis sine prole defunctis caput reddat ad sodalitatem Anthropophagis Africanis informandis et nutriendis institutam: praemio sint fiduciario viginti in annum librae."

F. Anus odiosa et malefica! At enitar ut testamentum rescindatur; inofficiosi testamenti querelam instituam! Delira fuit!

S. Immo mentis omnino compos fuit, Improbe: sic summa fide clamabo et testabor. Verba tua pro tempore et re indecora. Tui piget me: evado.

F. Maria!

U. Georgi!

Uterque. Exsecrabilis Illa!

(Aulaeum tollitur.)

Charles Augustus Algernon de J...

Charles Augustus Algernon de Jones "... he gave Five Thousand Pounds to London's Home for Lost and Straying Hounds."


decorative header

PROBLEM No. 1.

Within St. Dunstan's Churchyard rest the bones
Of Charles Augustus Algernon de Jones,
Who left, besides a widow, tall and fair,
Four infant daughters all with ginger hair.
The worldly goods of which he died possessed
Were valued, net, twelve thousand of the best.
He died intestate, left no real estate,
Broke his neck hunting at a five-barred gate.
Two years before he left this vale of tears,
He justified his wife's most anxious fears,
He spent ten thousand on a rope of pearls,
A gift to one of Daly's Chorus Girls.
This was a falling from the narrow course
Which lasted but a fortnight; then remorse
O'ercame him, and he gave five thousand pounds
To London's Home for Lost and Straying Hounds.
This good deed mollified his jealous wife,
And two years later, when he quitted life,
The widow buried anger with the bones
Of Charles Augustus Algernon de Jones.

And now as everyone knows
This tragedy comes to a close,
With fallings and failings
And funeral wailings
'Mid sighings and sobbings and woes.
Do not think that this story is lax
Or of improbability smacks;
I tell you it's true,
And I'm waiting for you
To say what did the Revenue Tax.
decorative footer

decorative header

PROBLEM No. 2.

And when Joseph was dead his son Benjamin took unto himself a Wife and they had issue, two Boys and one Girl.

Now the elder of these two Sons was comely to gaze upon and when he was yet two years from Man's Estate his Father said unto him, "My Son, your Father's Brother is old and nearing death. Take heed, therefore, lest his wealth be scattered amongst the Gentiles." And the Son answered, "Fear not, my Father, from henceforth I will be unto my Father's Brother as a Son."

But after Seven Days had passed away the Uncle died and all his Flocks and Herds were left to his Brother Benjamin's Children. And on the Seventh Day after the Brother's death, the Woman, whom Benjamin had taken to wife, gave birth to Twin Children, and after Seven more Days had passed, the Male Child sickened and died. And Benjamin wept for his Son and looked not upon the Child that lived, and refused all meat, so that he weakened, and after Seven more Days he was buried in the Tomb of his Fathers (near Shepherd's Bush).


N.B.—There were fortunately no further deaths in Benjamin's family, and the Uncle's Legacy to his "Brother's Children," which was valued for Probate at £12,000, was duly divided between them.

How much did each receive?

decorative footer

decorative header

PROBLEM No. 3.

Sir Hazel Knut, Bart., died, and the whole of his Estate, after the payment of Estate Duty, Debts, and all expenses, amounted to exactly £15,000.

He bequeathed the following Legacies, all free of Duty except the Settled Property.

Lady Knut, his widow, £2,000.

Lady Knut also had the use of a Governess Cart, together with a Shetland Pony, for life, with remainder over to the Toddington Cottage Hospital. These were valued for Probate at £60, and the value of the life interest was computed at £12.

George Filbert (aged 12), a son of Lady Knut by a former husband, £200.

Selina Knut, daughter (aged 4), £1,200.

George Lightfoot, son-in-law, who married Sir Hazel's charming daughter Rose, £1,200. Rose predeceased Sir Hazel by 4 years, but the Twins survived. To each of these children Sir Hazel left One Thousand Guineas.

Mrs. Gubbins, Sir Hazel's aged mother, £1,000.

Mr. Gubbins, Stepfather to Sir Hazel, the Racehorse "Fleetfoot," aged 14, by Footrest out of Fleet Rabbit, valued at £19 19s. 0d.

Rev. Stirling Knut, nephew, £100.

And £50 each to the following:

Cutforth Crawley, Lady Knut's sister's son.

Lady Augusta Ramsbotham

Pages