قراءة كتاب A Floating Home

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Floating Home

A Floating Home

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

his office, not assume finally that a more romantic way of life than his is impossible. Let him lean for a few moments over the bridge, watch the business of the Pool, and ask himself whether he sees in one of the sailing barges his ideal home and the remedy for him of that tormenting family budget of which the balance is always just on the wrong side.

Life in a barge brings you acquainted with bargees. They are your natural neighbours. The dialect of those who belong to Essex has been reproduced in this book as faithfully as possible. If certain words such as ‘wonderful’ (very) and ‘old’ occur very frequently, it is because the authors have written down yarns and phrases as they heard them, and not with an eye to introducing what might seem a more credible variety of language. It is said that dialects are everywhere yielding to a universal system of education. In the opinion of the authors the surrender is much less extensive than is supposed. Some people have no ear for dialect, and are capable of hearing it without knowing that it is being talked. The users of local phrases, for their part, are often shy, and if asked to repeat an unusual word will pretend to be strangers to it, or, more unobtrusively, substitute another word and continue apace into a region of greater safety. The authors, however, have had the good fortune to be on such terms with some men of Essex that they have been able to discuss dialect words with them without embarrassment. It is hoped that the glossary at the end of the book will be found a useful collection by those who are interested in the subject. Some of the words, which have become familiar to the authors, are not mentioned in any dialect dictionary. Although the Essex dialect has persisted, it has not persisted in an immutable form. So far as the authors may trust their ears, they are certain that the pronunciation of the word ‘old’ (which is used in nearly every sentence by some persons) is always either ’ould’ or ‘owd.’ But if one looks at the well-known Essex dialect poem ‘John Noakes and Mary Styles: An Essex Calf’s Visit to Tiptree Races,’ by Charles Clark, of Great Totham Hall (1839), one sees that ‘old’ used to be pronounced ‘oad.’ In the same poem ‘something’ is written ‘suffin’,’ though the authors of this book, on the strength of their experience, have felt bound to write it ‘suthen.’ In Essex to-day ‘it’ at the end of a sentence, and sometimes elsewhere, is pronounced ‘ut’—in the Irish manner. Some words are pronounced in such a way as to encourage an easy verdict that the Essex accent is Cockney, but no sensitive ear could possibly confuse the sounds. In the Essex scenes in ‘Great Expectations’ Dickens made use of the typical Essex word ‘fare,’ but he did not attempt to reproduce the dialect in essential respects. Mr. W. W. Jacobs’s delightful barge skippers are abstractions. They may be Essex men, but they are not recognizable as such. Enough that they amuse the bargee as much as they amuse everybody else; one of the authors of this book speaks from experience, having ‘tried’ some of Mr. Jacobs’s stories on an Essex barge skipper. No more about dialect must be written in the preface. Readers who are interested will find the rest of the authors’ information sequestered in a glossary.

Mr. Arnold Bennett, who has settled in Essex near the coast, and is, moreover, a yachtsman, shares the enthusiasm of the authors for the peculiar character of the Essex estuaries. He makes his first appearance here as an illustrator. He has given his impressions of the scenery in which the barges ply their trade, and which is the setting of the following narrative.

It remains to say that in the narrative several names of places in Essex, as well as the real name of the barge, have been changed; and that the authors wish to thank the proprietors of the Evening News, who have allowed them to republish Sam Prawle’s salvage yarn, which was originally printed as a detached episode.


ILLUSTRATIONS

Pages