You are here

قراءة كتاب Jean Baptiste A Story of French Canada

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Jean Baptiste
A Story of French Canada

Jean Baptiste A Story of French Canada

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5
"Que personn' ne va voir,
Que personn' ne va voir,
Que la fill' du geôlier, gai, faluron, falurette,
Que la fill' du geôlier, gai, faluron, dondé.
"Elle lui porte à boire,
Elle lui porte à boire,
A boire et à manger, gai, faluron, falurette,
A boire et à manger, gai, faluron, dondé."
 

"You sing, Jean," said his mother as she met him at the door. "You have good news to tell me, have you not? I like to hear you sing, Jean, my lad."

"Ah, my mother, I fear that it will not be good news to you, yet I know that you will understand. My mother, I cannot be a priest, never, never. I have wished to please you in this, but it is impossible. Do not be unhappy about it. You will not, will you, dear?"

"Jean, my son," said the good mother, "I am disappointed, of course, but that is nothing. If you do not wish it I do not wish it. It is your happiness that I desire, Jean, my lad, nothing else."

The same evening Jean made his explanations to Father Paradis. The curé was sorry, for he had entertained ambitions for the lad, whom he regarded as a son, but he did not try to make him change his mind. On the contrary, he said:

"Jean, an ecclesiastical career without a vocation is terrible. I have known several of those unhappy priests, and I would not have you among the number. It is well that you have discovered the mistake before it is too late."

As Jean walked homeward in the evening twilight his joyous voice awoke the echoes of the hills as he sang over and over that fine old song about the prisoner of Nantes and the gaoler's daughter who set him free. That gentle maiden, was her name by any chance Gabrielle? Possibly, but it is not given in the song. Besides, the Gabrielle of whom he was thinking was only a little girl of ten years, and Jean himself was a mere boy as yet. But with the passing of the years what changes might one not see? Be that as it might, one had to sing the song as it was written:

"Que Dieu beniss' les filles,
Qui Dieu beniss' les filles,
Surtout cell' du geôlier, gai, faluron, falurette,
Surtout cell' du geôlier, gai, faluron, dondé.
"Si je retourne à Nantes,
Si je retourne à Nantes,
Oui, je l'épouserai! gai, faluron, falurette,
Oui, je l'épouserai! gai, faluron, dondé."

CHAPTER II

THE MIGRATION

"What a big fool, that Jean Baptiste Giroux!" said Mère Tabeau, gossip and wise woman, as she sat on the doorstep of her cabin at the crossroads, smoking a black pipe and talking volubly to all the passers-by.

"What a fool he is to let slip a chance like that! Such chances do not come every day. Mon Dieu, what folly! To be a priest, that is well worth while; to live in a large, comfortable house, to receive tithes, to have everything that one could wish, plenty of good bread and butter, pea soup every day, potatoes, onions--all that. Sapré, I should like that, me. And what does he do? How does he earn his living? He prays all the time. An easy life, that. If only I could have what I want by saying prayers! No, de nom! I say prayers, too, but what do I get? Some pieces of black bread, some morsels of fat pork, and this miserable hut."

"But that Jean Baptiste, what would he? He would like to be a great lord, to ride about on a high horse looking at his lands, his houses, his cattle, his people. Yes, it would be a pleasant life, a desirable existence. But those are dreams, imaginations, castles in Spain. In verity he will be a habitant like the rest of us, a cultivator who follows the plow, who feeds the pigs, who cleans out the stable. Ha! Ha! It is laughable. Those Giroux were always too proud, too far above us, too high, too mighty, and the good God did not like it. No, the good God does not love the proud, and He will bring them down--down to the dust. Already it has begun, the descent, but not yet finished. Wait, you will see."

At this point Mère Tabeau usually relapsed into silence, puffing away at her pipe until another neighbour came, when she would begin the same doleful song, with suitable variations. Thus public opinion was formed, by comment and discussion, until two conclusions were established: namely, that Jean Baptiste, though a great scholar, was a fool, with whom the good God would have nothing to do; and that the family Giroux were justly punished for having held their head too high.

Certainly Madame Giroux seemed determined to spoil her youngest son. All the other boys were obliged to work most of the time; but Jean, excepting in the busy season, had many hours for study, and was allowed to hunt and fish as much as he pleased. Father Paradis lent him scores of books from his library--books of theology, philosophy, history, science, belles-lettres--all of which he devoured with the greatest avidity. His appetite for books was insatiable, and often, during the long winter evenings, when the family sat about the big kitchen, the men smoking, the women knitting and chewing spruce gum, and all, as it seemed, talking at once, Jean would be seated at the end of the long deal table, reading by the light of a candle some leather-bound tome of which the very title was a mystery to the rest of the family. Naturally, Jean's brothers were sometimes piqued at the special privileges accorded to him.

"When is this going to end?" said brother Nicholas, one evening, to the assembled family. "What are we going to do with this book-worm? Is he going to be a priest? No. Then why does he want to read all the time? What is the use of that? For me, I call it foolishness. If he is to be a habitant let him work all day like the rest of us, and in the evening let him be sociable. Look at him, the lazy beggar, strong as an ox. Bah! What is the good of him!"

Jean made no reply, as became the youngest member of the family, but looked up from his book with a grim smile as though he would like to shake his brother Nicholas. But self-defence was unnecessary, for Madame Giroux took up the cudgels in his behalf.

"Let him alone, Nicholas," said the mother. "He does not wish to be a priest? Very well. That is his affair. But if he wants to have an education, he shall have it. Why not? It will cost nothing, and he will not need to spend ten years at Quebec. It may be well worth while--who knows? Perhaps he may become an advocate or a notary, but even if he remains a cultivator why should he not know something? I don't know much, myself, but I say that the habitants are too ignorant. Only the priests have knowledge. Jean, my lad, you shall read as much as you please, and if your brothers

Pages