قراءة كتاب The Valleys of Tirol Their traditions and customs and how to visit them

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Valleys of Tirol
Their traditions and customs and how to visit them

The Valleys of Tirol Their traditions and customs and how to visit them

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

pp. 121, 285.

10 Comp. subulo, Etrus. Res. 324. Dennis i. 339.

11 Infra, p. 411.

12 See e.g., infra, p. 202.

13 Etrus. Res. p. 330.

14 P. 79.


CONTENTS.

      Page

CHAPTER I.

VORARLBERG.

Introductory remarks on the use of myths, legends, and traditions; their imagery beyond imitation; have become a study; now a science; Prof. M. Müller; Rev. G. W. Cox—Karl Blind on attractions for the English in Germanic mythology; mythological persons of Tirol—Mythological symbols in art; in poetry; Dante on popular traditions; their record of thoughts and customs; Tullio Dandolo; Depping; Tirolean peasants      1

Our introduction to Tirol—Excursions round Feldkirch; the Katzenthurm; St. Fidelis; St. Eusebius—Rankweil—Fridolins-kapelle—Valduna—S. Gerold—Route into Tirol by Lindau—Bregenz, birthplace of Flatz—Legend of Charlemagne; of Ulrich and Wendelgard—Ehreguota—Riedenberg school—the natural preserves of Lustenau—Merboth, Diedo, and Ilga—Embs; its chronicles; Swiss embroidery; Sulphur baths; Jews’ synagogue—Lichtenstein; Vaduz; Hot sulphur-baths of Pfäffers; Taminaschlund; Luziensteig      12

From Feldkirch to Innsbruck—The Pass of Frastanz; Shepherd lad’s heroism; the traitor’s fate—S. Joder and the Devil—Bludenz—Montafon; who gave it its arms—Prazalanz—The Tear-rill; Kirschwasser—Dalaas—Silberthal—Das Bruederhüsle—Engineering of the Arlberg pass—Stanzerthal—Hospice of St. Christof—Wiesburg—Ischgl; its ‘skullery’—Landeck—Legend of Schrofenstein—Sharpshooter’s monument—Auf dem Fern—Nassereit—Tschirgants Branch road to Füssen—Plansee—Lechthal—Imst—Pitzthal—Growth of a modern legend—Heiterwang—Ehrenberger Klauze Archenthal—Vierzehn Nothhelfer      24

A border adventure; our party; our plans; our route—Aarau—Rorschach; its skeleton-Caryatidæ—Oberriet—Our luggage overpowers the station-master—Our wild colt—Our disaster—Our walk—Our embroideress guide—The Rhine ferry—The Rhætian Alps—Altenstadt—Schattenburg—British missionaries to Tirol—Feldkirch, festa, costumes—Our luggage again—Our new route—Our postilion—The Stase-saddle—The Devil’s House—The Voralberger-ghost      39

CHAPTER II.

NORTH TIROL—UNTERINNTHAL—(RIGHT INN-BANK).

KUFSTEIN TO ROTTENBURG.

Kufstein—Pienzenau’s unlucky joke—Ainliffen—Rocsla Sandor; the Hungarian lovers—National anthem—Thierberg—A modern pilgrim—Der Büsser—Public memorials of religion—Zell—Ottokapelle—Kundl—S. Leonhard auf der Wiese; its sculptures—Henry II.’s vow—The Auflänger-Bründl—Rattenberg—Rottenburg—St. Nothburga; her integrity, charity, persecution, patience, piety, observance of Sunday; judgment overtakes Ottilia: Nothburga’s restoration; legend of her burial—Henry VI. of Rottenburg and Friedrich mit der leeren Tasche—Character of each—Henry’s literary tastes; his mysterious fate—The fire spares Nothburga’s cell—Mining legend      53

CHAPTER III.

NORTH TIROL—UNTERINNTHAL—(RIGHT INN-BANK).

THE ZILLERTHAL.

The Zillerthal—Conveyances—Etruscan remnant—Thurnegg and Tratzberg across the river—Strass—Corn or coin?—The two churches of Schlitters—Castles of the Zillerthal—The peace of Kropfsberg—‘The only Fügen’—The patriot Riedl—Zell—Expulsion of Lutherans—Hippach—Hainzenberg; ultra co-operative gold mines—Mayrhof—Garnet mills—Mariä-Rastkapelle—Hulda—Tributary valleys—Duxerthal—Hinter-Dux—Hardiness of the people—Legends of the frozen wall—Dog’s-throat valley—The Devil’s path—The Zemmer glacier—Schwarzensteingrund      79

CHAPTER IV.

NORTH TIROL—UNTERINNTHAL—(RIGHT INN-BANK).

ZILLERTHAL CUSTOMS—THE WILDSCHÖNAU.

Zillerthal customs—Games—Spirits play with gold skittles—Pedlar of Starkenberg—Dances: Schnodahüpfl: Hosennagler—Cow-fights—Kirchtag—Primizen and Sekundizen—Carneval—Christnacht—Kloubabrod—Sternsingen—Gömacht—Weddings—Zutrinken—Customs of other valleys—The cat, patron of courtship      92

Kundl again—Wiltschenau—Niederaich—Kundlburg—Oberau—Niederrau—Thierberg—Silver-mines—Legends of dwarfs and Knappen—Moidl and the gold-cave—Legend of the Landmark—Der Umgehende Schuster—Perchtl, Pilate’s wife—Comparative mythologists—Wodin, Wilder Jäger, Wilhelm Tell—Symbolism in tales of enchanted Princesses—Perahta, the daughter of Dagha—Brixlegg—Burgleckner—Claudia de’ Medici—Biener’s dying challenge—The Bienerweible—Sandbichler, the Bible-commentator      110

CHAPTER V.

NORTH TIROL—UNTERINNTHAL.

LEFT INN-BANK.

Jenbach—Wiesing—Thiergarten—Kramsach—Brandenberger Ache—Voldepp—The Mooserthal—The

Pages