قراءة كتاب The Criminal
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Let us take another example—this time from France—in which the pathological element does not clearly appear. A gentleman named X., the French paper informs us, has been passing the summer at his country house with his daughter, aged twenty-two, and his son, aged twenty. From the moment of his arrival devastations occurred everywhere on his property. The shrubs were cut; garden plants and large branches of the birch trees removed; the doors and walls of the house were soiled. The grounds and dwellings of other persons in the neighbourhood were similarly treated. Windows were broken; the emblems of religion were outrageously insulted; the walls and doors of the church, the priest’s house, and even the altar, were soiled with ordure. A drawing of the priest administering the sacrament to a cow was found on the walls, and obscene letters, containing also menaces of death and incendiarism, were received by M. X., the priest, and others. Terror overspread the parish, and no one dared to go out by night. At last M. X.’s son and daughter were discovered in the act. Alexis, the least guilty, having been drawn on by his sister, confessed his part in what had been done; he was the accomplice and confidant of his sister. She denied everything, even that she had aided her brother. There was no motive for these acts, save the pleasure of spreading terror through the country; they had had no intention of accomplishing their threats. The girl carried her impudence and imprudence so far as to send an insulting letter to the magistrate who was investigating her misdeeds, and to break windows, unperceived, in his presence.[4] This is an example of moral perversity, showing itself in malevolent and unsocial acts. Possibly, if we possessed a scientific history of the case, we might find a pathological element in it, but as it stands it is but an extravagant example of anti-social instincts, on the borderland of crime, which in a minor degree are far from uncommon.
I will now give, in some detail, the history of a more decisive and significant example of this same moral insensibility. It is in a child, and I take it from German records. Marie Schneider, a school-girl, twelve years of age, was brought before the Berlin Criminal Court in 1886. She was well developed for her age, of ordinary facial expression, not pretty, nor yet ugly. Her head was round, the forehead receding slightly, the nose rather small, the eyes brown and lively, the smooth, rather fair hair combed back. With an intellectual clearness and precision very remarkable for her age, she answered all the searching questions put by the President of the Court without hesitation or shrinking. There was not the slightest trace of any inner emotion or deep excitement. She spoke in the same quiet equable tone in which a school-girl speaks to her teacher or repeats her lesson. And when the questions put to her became of so serious a character that the judge himself involuntarily altered his voice and tone, the little girl still remained self-possessed, lucid, childlike. She was by no means bold, but she knew that she had to answer as when her teacher spoke to her, and what she said bore the impress of perfect truth, and agreed at every point with the evidence already placed before the court. Her statement was substantially as follows:—“My name is Marie Schneider. I was born on the 1st of May 1874, in Berlin. My father died long ago, I do not know when; I never knew him. My mother is still living; she is a machinist. I also have a younger brother. I lost a sister a year ago. I did not much like her, because she was better than I, and my mother treated her better. My mother has several times whipped me for naughtiness, and it is right that I should take away the stick with which she beat me, and to beat her. I have gone to school since I was six years old. I have been in the third class for two years. I stayed there from idleness. I have been taught reading, writing, arithmetic, geography, and history, and also religion. I know the ten commandments. I know the sixth: it is, ‘Thou shalt not kill.’ I have some playfellows at school and in the neighbourhood, and I am often with a young lady [believed to be of immoral life] who is twenty years old and lives in the same house. She has told me about her childhood, and that she was just as naughty as I am, and that she struck the teacher who was going to punish her. Some time ago, in playing in the yard, I came behind a child, held his eyes, and asked him who I was. I pressed my thumbs deep in his eyes, so that he cried out and had inflamed eyes. I knew that I hurt him, and, in spite of his crying, I did not let go until I was made to. It did not give me special pleasure, but I have not felt sorry. When I was a little child I have stuck forks in the eyes of rabbits, and afterwards slit open the belly. At least so my mother has often said; I do not remember it. I know that Conrad murdered his wife and children, and that his head was cut off. I have heard my aunt read the newspapers. I am very fond of sweets, and have several times tried to get money to buy myself sweets. I told people the money was for some one else who had no small change. I know that that was deceit. I know too what theft is. Any one who kills is a murderer, and I am a murderess. Murder is punished with death; the murderer is executed; his head is cut off. My head will not be cut off, because I am still too young. On the 7th of July my mother sent me on an errand. Then I met little Margarete Dietrich, who was three and a half years old, and whom I had known since March. I said to her that she must come with me, and I took her hand. I wanted to take away her ear-rings. They were little gold ear-rings with a coloured stone. I did not want the ear-rings for myself, but to sell at a second-hand shop in the neighbourhood, to get money to buy some cakes. When I reached the yard I wanted to go somewhere, and I called to my mother to throw me down the key. She did so, and threw me down some money too, for the errand that I was to go on. I left little Margarete on the stairs, and there I found her again. From the yard I saw that the second-floor window was half open. I went with her up the stairs to the second floor to take away the ear-rings, and then to throw her out of the window. I wanted to kill her, because I was afraid that she would betray me. She could not talk very well, but she could point to me; and if it came out, my mother would have beaten me. I went with her to the window, opened it wide, and set her on the ledge. Then I heard some one coming down. I quickly put the child on the ground and shut the window. The man went by without noticing us. Then I opened the window and put the child on the ledge, with her feet hanging out, and her face turned away from me. I did that because I did not want to look in her face, and because I could push her easier. I pulled the ear-rings out. Grete began to cry because I hurt her. When I threatened to throw her out of the window she became quiet. I took the ear-rings and put them in my pocket. Then I gave the child a shove, and heard her strike the lamp and then the pavement. Then I quickly ran downstairs to go on the errand my mother had sent me. I knew that I should kill the child. I did not reflect that little Grete’s parents would be sorry. It did not hurt me; I was not sorry; I was not sorry all the time I was in prison; I am not sorry now. The next day a policeman came to us and asked if I had thrown the child out of the window. I said no, I knew nothing about it. Then I threw away the ear-rings that I had kept hid; I was afraid they would search my pockets and find