قراءة كتاب Georgian Folk Tales
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
‘I quite understand, my good friend,’ said I, ‘the contempt you bestow upon the nursery tales with which the Hajee and I have been entertaining each other; but, believe me, he who desires to be well acquainted with a people will not reject their popular stories or local superstitions. Depend upon it, that man is too far advanced into an artificial state of society who is a stranger to the effects which tales and stories like these have upon the feelings of a nation....’
Sir John Malcolm’s Sketches of Persia, ch. xvi.
in the Strand, London
1894
PREFACE
As the first attempt to translate into English any part of the varied and interesting secular literature of the Georgian people, this little book may perhaps claim some attention from the public. A volume of sermons by Bishop Gabriel of Kutaïs was published by the Rev. S. C. Malan in 1867, but, with this single exception, I do not know of any other work in the Iberian tongue which has been offered to English readers. The state of comparative neglect into which Oriental studies in general have fallen of late among us, the rulers of the East, accounts, to some extent, for this fact; it is to be hoped that an improvement in this respect may soon be apparent.
Some years ago, a book written by my brother1 first excited my interest in the Caucasus and its brave and beautiful inhabitants. A study of the classical