You are here

قراءة كتاب The Cell of Self-Knowledge : seven early English mystical treatises printed by Henry Pepwell in 1521

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Cell of Self-Knowledge : seven early English mystical treatises printed by Henry Pepwell in 1521

The Cell of Self-Knowledge : seven early English mystical treatises printed by Henry Pepwell in 1521

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

of St. Victor. After Hugh's death (1141), Richard succeeded to his influence as a teacher, and completed his work in creating the mystical theology of the Church. His masterpiece, De Gratia Contemplationis, known also as Benjamin Major, in five books, is a work of marvellous spiritual insight, unction, and eloquence, upon which Dante afterwards based the whole mystical psychology of the Paradiso.2 In it Richard shows how the soul passes upward through the six steps of contemplation—in imagination, in reason, in understanding—gradually discarding all sensible objects of thought; until, in the sixth stage, it contemplates what is above reason, and seems to be beside reason, or even contrary to reason. He teaches that there are three qualities of contemplation, according to its intensity: mentis dilatatio, an enlargement of the soul's vision without exceeding the bounds of human activity; mentis sublevatio, elevation of mind, in which the intellect, divinely illumined, transcends the measure of humanity, and beholds the things above itself, but does not entirely lose self-consciousness; and mentis alienatio, or ecstasy, in which all memory of the present leaves the mind, and it passes into a state of divine transfiguration, in which the soul gazes upon truth without any veils of creatures, not in a mirror darkly, but in its pure simplicity. This master of the spiritual life died in 1173. Amongst the glowing souls of the great doctors and theologians in the fourth heaven, St. Thomas Aquinas bids Dante mark the ardent spirit of "Richard who in contemplation was more than man."[3]

Benjamin, for Richard, is the type of contemplation, in accordance with the Vulgate version of Psalm lxvii.: Ibi Benjamin adolescentulus in mentis excessu: "There is Benjamin, a youth, in ecstasy of mind"—where the English Bible reads: "Little Benjamin their ruler."[4] At the birth of Benjamin, his mother Rachel dies: "For, when the mind of man is rapt above itself, it surpasseth all the limits of human reasoning. Elevated above itself and rapt in ecstasy, it beholdeth things in the divine light at which all human reason succumbs. What, then, is the death of Rachel, save the failing of reason?"[5]

The treatise here printed under the title Benjamin is based upon a smaller work of Richard's, a kind of introduction to the Benjamin Major, entitled: Benjamin Minor; or: De Praeparatione animi ad Contemplationem. It is a paraphrase of certain portions of this work, with a few additions, and large omissions. Among the portions omitted are the two passages that, almost alone among Richard's writings, are known to the general reader—or, at least, to people who do not claim to be specialists in mediaeval theology. In the one, he speaks of knowledge of self as the Holy Hill, the Mountain of the Lord:—

"If the mind would fain ascend to the height of science, let its first and principal study be to know itself. Full knowledge of the rational spirit is a great and high mountain. This mountain transcends all the peaks of all mundane sciences, and looks down upon all the philosophy and all the science of the world from on high. Could Aristotle, could Plato, could the great band of philosophers ever attain to it?"[6]

In the other, still adhering to his image of the mountain of self-knowledge, he makes his famous appeal to the Bible, as the supreme test of truth, the only sure guard that the mystic has against being deluded in his lofty speculations:—

"Even if you think that you have been taken up into that high mountain apart, even if you think that you see Christ transfigured, do not be too ready to believe anything you see in Him or hear from Him, unless Moses and Elias run to meet Him. I hold all truth in suspicion which the authority of the Scriptures does not confirm, nor do I receive Christ in His clarification unless Moses and Elias are talking with Him."[7]

On the other hand, the beautiful passage with which the version closes, so typical of the burning love of Christ, shown in devotion to the name of Jesus, which glows through all the writings of the school of the Hermit of Hampole, is an addition of the translator:—

"And therefore, what so thou be that covetest to come to contemplation of God, that is to say, to bring forth such a child that men clepen in the story Benjamin (that is to say, sight of God), then shalt thou use thee in this manner. Thou shalt call together thy thoughts and thy desires, and make thee of them a church, and learn thee therein for to love only this good word Jesu, so that all thy desires and all thy thoughts are only set for to love Jesu, and that unceasingly as it may be here; so that thou fulfil that is said in the psalm: 'Lord, I shall bless Thee in churches'; that is, in thoughts and desires of the love of Jesu. And then, in this church of thoughts and desires, and in this onehead of studies and of wills, look that all thy thoughts, and all thy desires, and all thy studies, and all thy wills be only set in the love and the praising of this Lord Jesu, without forgetting, as far forth as thou mayst by grace, and as thy frailty will suffer; evermore meeking thee to prayer and to counsel, patiently abiding the will of our Lord, unto the time that thy mind be ravished above itself, to be fed with the fair food of angels in the beholding of God and ghostly things; so that it be fulfilled in thee that is written in the psalm: Ibi Benjamin adolescentulus in mentis excessu; that is: 'There is Benjamin, the young child, in ravishing of mind."'[8]

The text printed by Pepwell differs slightly from that of the manuscripts, of which a large number have been preserved. Among others, it is found in the Arundel MS. 286, and the Harleian MSS. 674, 1022, and 2373. It has been published from the Harl. MS. 1022 by Professor C. Horstman, who observes that "it is very old, and certainly prior to Walter Hilton."[9] It is evidently by one of the followers of Richard Rolle, dating from about the middle of the fourteenth century. External and internal evidence seems to point to its being the work of the anonymous author of the Divine Cloud of Unknowing.

This is not the place to tell again the wonderful story of St. Catherine of Siena (1347-1380), one of the noblest and most truly heroic women that the world has ever seen. Her life and manifold activities only touched England indirectly. The famous English captain of mercenaries, Sir John Hawkwood, was among the men of the world who, at least for a while, were won to nobler ideals by her letters and exhortations. Two of her principal disciples, Giovanni Tantucci and William Flete, both Augustinian hermits, were graduates of Cambridge; the latter, an Englishman by birth, was appointed by her on her deathbed to preside over the continuance of her work in her native city, and a vision of his, concerning the legitimacy of the claims of Urban the Sixth to the papal throne, was brought forward as one of the arguments that induced England, on the outbreak of the Great Schism in the Church (1378), to adhere to the Roman obedience for which Catherine was battling to the death. A letter which she herself addressed on the same subject to King Richard the Second has not been preserved.

About 1493, Wynkyn de Worde printed The Lyf of saint Katherin of Senis the blessid virgin, edited by Caxton; which is a free translation, by an anonymous Dominican, with many omissions and the addition of certain reflections, of the Legenda, the great Latin biography of St. Catherine by her third confessor, Friar Raymond of Capua, the famous master-general and reformer of the order of St. Dominic (d. 1399). He followed this up, in 1519, by an English rendering by Brother Dane James of the Saint's mystical treatise the Dialogo: "Here begynneth the Orcharde of Syon; in the whiche is conteyned the reuelacyons of seynt Katheryne of Sene, with ghostly fruytes and precyous plantes for the helthe of mannes soule."[10] This was not translated from St. Catherine's own vernacular, but from Friar Raymond's Latin version of the latter, first printed at Brescia in 1496. From the

Pages