You are here

قراءة كتاب Auguste Rodin

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Auguste Rodin

Auguste Rodin

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


AUGUSTE RODIN

By

RAINER MARIA RILKE

Translated by Jessie Lemont and Hans Trausil.

New York
Sunwise Turn Inc.
1919


Rodin — photographed by Gertrude Kasebier


ARCHAIC TORSO OF APOLLO

We cannot fathom his mysterious head,
Through the veiled eyes no flickering ray is sent;
But from his torso gleaming light is shed
As from a candelabrum; inward bent
His glance there glows and lingers. Otherwise
The round breast would not blind you with its grace,
Nor could the soft-curved circle of the thighs
Steal to the arc whence issues a new race.
Nor could this stark and stunted stone display
Vibrance beneath the shoulders' heavy bar,
Nor shine like fur upon a beast of prey,
Nor break forth from its lines like a great star—
Each spot is like an eye that fixed on you
With kindling magic makes you live anew.

Rainer Maria Rilke.

Rendered into English by Jessie Lemont.


PREFACE

Rodin has pronounced Rilke's essay the supreme interpretation of his work. A few years ago the sculptor expressed to the translators the wish that some day the book might be placed before the English-speaking public. The appreciation was published originally as one of a series of Art Monographs under the editorship of the late Richard Muther.

To estimate and interpret the work of an artist is to be creatively just to him. For this reason there are fewer critics than there are artists, and criticism with but few exceptions is almost invariably negligible and futile.

The strongest and most procreant contact is that which takes place between two creative minds. This book of Rilke on Rodin is the fruit of such a contact. It ripened on the tree of a great friendship for the master. For a number of years Rilke lived close to Rodin at 77 rue de Varenne, in the old mansion surrounded by a beautiful park which was subsequently dedicated to France by the artist and is now the Musée de Rodin. Here the young poet shared the life of the aged sculptor and his most silent hours.

Rodin felt that Rilke approached his sculptures from the same imaginative sphere whence his own creative impulse sprang; he knew that in the pellucid and illuminating realm of the poetic his works found their spiritual home as their material manifestation partook of the atmosphere when placed under the open sky, given wholly to the sun and wind and rain.

H. T.


AUGUSTE RODIN

"Writers work through words—Sculptors through matter"—Pomponius Gauricus in his essay, "De Sculptura" (about 1504).

"The hero is he who is immovably centred."—Emerson.


Rodin was solitary before fame came to him and afterward he became, perhaps, still more solitary. For fame is ultimately but the summary of all misunderstandings that crystallize about a new name.

Rodin's message and its significance are little understood by the many men who gathered about him. It would be a long and weary task to enlighten them; nor is this necessary, for they assembled about the name, not about the work,—a work that has grown far beyond this name's sound and limitations, and that has become nameless as a plain is nameless or a sea that has a name but on the map, in books, and to men, but which is, in reality, but distance, movement and depth.

The work that is to be spoken of in these pages developed through long years. It has grown like a forest and has not lost one hour. One walks among these thousand forms overwhelmed with the imagination and the craftsmanship which they represent, and involuntarily one looks for the two hands out of which this world has risen. One thinks of how small man's hands are, how soon they tire, and how little time is given them to move. And one longs to see these hands that have lived like a hundred hands; like a nation of hands that rose before sunrise for the accomplishment of this work. One asks for the man who directs these hands. Who is this man?

He is a man rich in years; and his life is one that cannot be related. It began and still continues; stretches out deeply into a great age, and to us, it seems as though it had passed many hundreds of years ago. It perhaps had a childhood; a childhood in poverty—dark, groping and uncertain. And maybe it possesses this childhood still, for, says St. Augustine somewhere, whither should it have gone? It holds, perchance, all its past hours, the hours of expectation and abandonment, the hours of doubt and the long hours of need. It is a life that has lost nothing and has forgotten nothing; a life that has absorbed all things as it passed, for only out of such a life as this, we believe, could have risen such fulness and abundance of work; only such a life as this, in which everything is simultaneous and awake, in which nothing passes unnoticed, could remain young and strong and rise again and again to high creations. Perchance the time will come when someone will picture this life, its details, its episodes and its conflicts. Someone will tell a story of a child that often forgot to eat because it seemed more important to him to carve inferior wood with a cheap knife, and someone will relate some event of the days of early manhood that contained promise of future greatness—one of those incidents that are intimate and prophetic.

Perhaps some such thought as that which, five hundred years ago, a monk expressed to young Michel Colombe, may have suggested itself to Rodin on one of the crossways, at the beginning of his work: "Travaille, petit, regarde tout ton saoul et le clocher à jour de Saint Pol, et les belles oeuvres des compaignons, regarde, aime le bon Dieu, et tu auras la grâce des grandes choses." "And thou wilt have the grace of the great things." For it was just that which Rodin was seeking: the grace of the great things.

The galleries of the Louvre revealed to the young artist radiant visions of the antique world; visions of southern skies, and of the sea, and far beyond rose heavy stone monuments, reaching over from immemorial civilizations into times not yet existent. There were stones that lay as if asleep but that held a suggestion that they would awake on some last judgment day, stones on which there was nothing mortal. There were others that bore a movement, a gesture that had remained as fresh as though it had been caught there in order to be given to some child that was passing by.

Not alone in the great works and in these monuments was this vitality alive: the unnoticed, the small, the concealed, were not less filled with this deep inward excitement, with this rich and surprising unrest of living things. Even stillness, where there was stillness, consisted of hundreds and hundreds of moments of motion that kept their equilibrium.

There were small figures, animals particularly, that moved, stretched or curled; and although a bird perched quietly, it contained the element of flight. A sky grew back of it and hung about it; the far distance was folded down on each of its feathers, and should these feathers spread out like wings, the wide expanse of them would be quite great. There was stillness in the stunted animals that stood to support the cornices of the cathedrals or cowered and cringed beneath the consoles, too inert to bear the weight; and there were dogs and squirrels, wood-peckers and lizards, tortoises, rats and snakes. At least one of each kind; these creatures seemed to have been caught in the open, in the

Pages