You are here

قراءة كتاب Björnstjerne Björnson, 1832-1910

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Björnstjerne Björnson, 1832-1910

Björnstjerne Björnson, 1832-1910

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

section, in three acts, deals with an episode in the Orkneys, five years later. Sigurd has not even then journeyed to the Holy Land, but he has wandered elsewhere afar, thwarted ambition and the sense of injustice ever gnawing at his heart. He becomes entangled in a feudal quarrel concerning the rule of the islands. Both parties seek to use him for their purposes, but in the end, although leadership is in his grasp, he tears himself away, appalled by the revelation of crime and treachery in his surroundings. In this section of the work we have the subtly conceived and Hamlet-like figure of Earl Harald, in whose interest Frakark, a Norse Lady Macbeth, plots the murder of Earl Paul, only to bring upon Harald himself the terrible death that she has planned for his brother. Here, also, we have the gracious maiden figure of Audhild, perhaps the loveliest of all Björnson's delineations of womanhood, a figure worthy to be ranked with the heroines of Shakespeare and Goethe, who remains sweet and fragrant in our memory forever after. With the mutual love of Sigurd and Audhild comes the one hour of sunshine in both their lives, but the love is destined to end in a noble renunciation and to leave only a hallowed memory in token of its brief existence.

Ten more years as a crusader and a wanderer over the face of the earth pass by before we meet with Sigurd again in the third section of the trilogy. But his resolution is taken. He has returned to his native land, and will claim his own. The land is now ruled by Harald Gille, who is, like Sigurd Slembe, an illegitimate son of Magnus Barfod, and who, during the last senile years of Sigurd Jorsalfar's life, had won the recognition that Sigurd Slembe might have won had he not missed the chance, and been acknowledged as the king's brother. When the king died, he left a son named Magnus, who should have been his successor, but whom Harald Gille seized, blinded, and imprisoned that he might himself occupy the throne. The five acts of this third section of the trilogy cover the last two years of Sigurd Slembe's life, years during which he seeks to gain his end, first by conciliation, and afterwards, maddened by the base treachery of the king and his followers, by assassination and violence. He has become a hard man, but, however wild his schemes of revenge, and however desperate his measures, he retains our sympathy to the end because we feel that circumstances have made him the ravager of his country, and that his underlying motive all along has not been a merely personal ambition, but an immense longing to serve his people, and to rule them with justice and wisdom. The final scene of all has a strange and solemn beauty. It is on the eve of the battle in which Sigurd is to be captured and put to death by his enemies. The actual manner of his death was too horrible even for the purposes of tragedy; and the poet has chosen the better part in ending the play with a foreshadowing of the outcome. Sigurd has made his last stand, his Danish allies have deserted him, and he well knows what will be the next day's issue. And here we have one of the noblest illustrations in all literature of that Versöhnung which is the last word of tragic art. For in this supreme hour the peace of mind which he has sought for so many years comes to him when least expected, and all the tempests of life are stilled. That reconciliation which the hour of approaching death brings to men whose lives have been set at tragic pitch, has come to him also; he now sees that this was the inevitable end, and the recognition of the fitness with which events have shaped themselves brings with it an exaltation of soul in which life is seen revealed in its true aspect. No longer veiled in the mists which have hitherto hidden it from his passionate gaze, he takes note of what it really is, and casts it from him. In this hour of passionless contemplation such a renunciation is not a thing torn from the reluctant soul, but the clear solution, so long sought, of the problem so long blindly attempted. That which his passion enslaved self has so struggled to avert, his higher self, at last set free, calmly and gladly accepts.

"What miracle is this? for in the hour I prayed, the prayer was granted! Peace, perfect peace! Then I will go to-morrow to my last battle as to the altar; peace shall at last be mine for all my longings.

"How this autumn evening brings reconciliation to my soul! Sun and wave and shore and sea flow all together, as in the thought of God all others; never yet has it seemed so fair to me. But it is not mine to rule over this lovely land. How greatly I have done it ill! But how has it all so come to pass? for in my wanderings I saw thy mountains in every sky, I yearned for home as a child longs for Christmas, yet I came no sooner, and when at last I came, I gave thee wound upon wound.

"But now, in contemplative mood, thou gazest upon me, and givest me at parting this fairest autumn night of thine; I will ascend yonder rock and take a long farewell."

The action of "Sigurd Slembe," is interspersed with several lyrics, the most striking of which is herd translated in exact reproduction of the original form:

"Sin and Death, at break of day,
Day, day,
Spoke together with bated breath;
'Marry thee, sister, that I may stay,
Stay, stay,
In thy house,' quoth Death.
"Death laughed aloud when Sin was wed,
Wed, wed,
And danced on the bridal day:
But bore that night from the bridal bed,
Bed, bed,
The groom in a shroud away.
"Death came to her sister at break of day,
Day, day,
And Sin drew a weary breath;
'He whom thou lovest is mine for aye,
Aye, aye,
Mine he is,' quoth Death."

One more saga drama was to be written by Björnson, but "Sigurd Slembe" remains his greatest achievement in this field of activity. Its single successor, "Sigurd Jorsalfar," was not published until ten years later, and may not be compared with it for either strength or poetic inspiration. The author called it a "folkplay," and announced the intention, which was never fulfilled, of making several similar experiments with scenes from the sagas, "which should appeal to every eye and every stage of culture, to each in its own way, and at the performance of which all, for the time being, would experience the joy of fellow feeling." The experiment proves interesting, and is carried out without didacticism or straining after sensational effects; the play is vigorous and well planned, but for the reader it has little of the dramatic impressiveness of its predecessor, although as an acting drama it is better fitted for the requirements of the stage.

The two volumes which contain the greater part of Björnson's poetry not dramatic in form were both published in 1870. One of them was the collection of his "Poems and Songs," the other was the epic cycle, "Arnljot Gelline," the only long poem that he has written. The volume of lyrics includes many pieces of imperfect quality and slight value,—personal tributes and occasional productions,—but it includes also those national songs that every Norwegian knows by heart, that are sung upon all national occasions by the author's friends and foes alike, and that have made him the greatest of Norway's lyric poets. No translation can ever quite reproduce their cadence or their feeling; they illustrate the one aspect of Björnson's many-sided genius that must be taken on trust by those who cannot read his language. A friend once asked him upon what occasion he had felt most fully the joy of being a poet. His reply was as follows:—

"It was when a party from the Right in Christiania came to my house and smashed all my windows. For when they had finished their assault, and were starting home again, they felt that they had to sing something, and so they began to sing, 'Yes, we love this land of ours'—they couldn't help it. They had to sing the song of the man they had attacked."

Into this collection were gathered the lyrics scattered through the peasant tales and

Pages