You are here
قراءة كتاب Our Little Austrian Cousin
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
bed, were the handiwork of the occupants of the farm-house, for no true Austrian peasant would condescend to purchase these household necessities from a shop. Between two voluminous feather beds Ferdinand slept soundly, nor did he stir until he heard voices in the garden. Hastily dressing, he made his way into the living-room, where breakfast had already been partaken of by the others.
"I'm so sorry to be late," he apologized, shamefacedly. "Why didn't you call me, mother?" he asked, as he turned to the one who must naturally share the responsibility of her children's shortcomings.
"We thought to let you have your rest," answered Frau Müller. "Your day will be very full. You evidently enjoyed your downy bed."
"Oh, it was great; let us get one, mother."
"I used to sleep under one when I was a girl," replied Frau Müller, "but no one in the city uses them any more; the woolly blankets have quite superceded them."
"You may take yours home with you, if you like," said Frau Runkel, "we have geese enough to make more."
"Now," said Herr Runkel, "if you are all ready, we'll go over and pay our respects to father and mother."
"Then your parents do not live with you?" asked Herr Müller, a little astonished.
"No, that is not the custom among us. You see, when I got married, father made over the farm and all its appurtenances to me, being the eldest son; then he built himself another home, just over in the field, there," and Herr Runkel pointed to a tiny, cosy cottage some few hundred paces away.
"What a splendid thing to be the eldest son," remarked Herr Müller.
"Perhaps it is," replied his host, "but it entails a great responsibility, as well. You see, after the ceremony of deeding the farm away to me, I am called upon to settle an allowance upon my parents during their lifetime."
"That's but right," assented Herr Müller, "seeing that they have given you everything they possess, and which they have acquired with such toil and privation."
"Yes, but father received the farm from his father, in just the same manner; although he has enlarged it, so that it is bigger and better. But, in addition to father and mother," continued the farmer, "I have all my brothers and sisters to look after. There is Teresa at the convent in Vienna; there is Frederick at the Gymnasium in Linz; and there is Max an apprentice in Zara; these must all be cared for; and, I can tell you, Müller, it's a responsible position, that of being the eldest son."
"But you weren't called upon, Franz," replied his friend, "to provide so bountifully for each."
"No, but what would you have?" he replied. "I have tried to be a dutiful son; and," he added, his eyes twinkling as he glanced at his wife, "I've been sort of lenient towards father and the children, because father let me off so lightly when he boxed my ears for the last time."
"Boxed your ears?" exclaimed Herr Müller, in astonishment. "What had you done to deserve such disgrace?"
"Well, that was part of the ceremony. When the farm was made over to me, it's the custom, before signing the deed, for the owner to make the rounds of his estate with his family; when he comes to each of the four corner-posts, he boxes the ears of the new owner. Now, father might have boxed mine roundly, had he chosen, for I was somewhat of a rollicker in my youth," and the genial farmer chuckled softly, "but father was sparing of my feelings. Don't you believe he deserved a recompense?"
"He certainly did," answered his friend, and they all laughed heartily over the matter.