قراءة كتاب The Immigrant Tide, Its Ebb and Flow

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Immigrant Tide, Its Ebb and Flow

The Immigrant Tide, Its Ebb and Flow

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

infuriated Black Hands, Socialists and Anarchists.

Through the open door from the steerage below came the murmur of voices from a thousand or more passengers, crowded in their narrow space, too narrow for even scant comforts; yet in the murmur were long, cheerful notes.

A mixture of sounds it was. Weird snatches of songs from the Greeks, the mandatory call of the Italian lotto players who seem never to tire of their half innocent gambling, and the deep, guttural notes of various Slavic groups, telling the story of the hard fight for money in the strange country.

Above these sounds came the wailing notes of a lonely violin, played by an Hungarian gypsy, who was artist, vagabond, business man, beggar and thief. His playing was intended to lure pennies out of the pockets of the poor; failing in that, he meant to help himself. It would not have been the steerage if the voices of children had not been heard in all their crescendos and diminuendos; nor, indeed, would it have been the steerage if bitter cries had not come from those who could not restrain their grief, although long ago they had ceased to be children. This ship carried not a few such, who had left our land beaten by many stripes; poor and sick and ready to die.

A Boston man who has once broken through his icy crust, especially if that crust be melted by hot drink, can speak long and unctuously, and my wrath had time to gather, and grow thick as a cloud around my brain. Even before he had quite finished speaking, I blurted out in very unacademic language:

“I’ll bet you five dollars, that among the thousand steerage passengers on this ship, you will not find one woman who smokes cigarettes, drinks cocktails, has had a divorce or contemplates having one.”

It was a reckless challenge to make, but my wrath was kindled.

Confusion was added to my anger, however, when the man from Boston said, with a reproachful glance: “I am no sport and I don’t bet. I am a church-member.” Then he called for another cocktail, and I sought the lower deck, over which hung the afterglow of a sunset, rare on the Northern Atlantic, even in June.

The noises on the steerage deck had almost ceased. Most of the children were in their bunks, the lotto players found the light too dim to read the numbers on their cards, the gypsy fiddler continued to wail out lamentations on his instrument; while the Greeks squatted unpicturesquely on the very edge of the forecastle, watching the waves. No doubt the gentle, bluish green held some distant promise of the glory of their Mediterranean.

As I descended the steps I looked into a sea of faces, friendly faces, all. To my “Buon Giorno,” there was a chorus of “How do you do?” from Slavs, Latins and Greeks alike, and in but a few moments there was a rather vital relation established between the man from the cabin and the men in the steerage.

That is to me a perpetual wonder; this opening of their lives to the inquisitive eyes of the stranger. Why should they so readily disclose to me all their inmost thoughts, tell me of what they left behind, what they carry home and what awaits them? There is no magic in this, even as there is no effort. All I am sure of is that I want to know—not for the mere knowing, but because somehow the disclosure of a life is to me something so sacred, as if knowing men, I learned to know more of God.

Of all the pleasures of that journey; those starry, never-to-be-forgotten nights, the phosphorescent path across the sea; the moonlit way from the deeps to the eternal heights, the first dim outlines of the mighty coasts of Portugal and Spain; Capri and Sorrento in the setting of the Bay of Naples—above them all, is the glory of the first opening of strange, human hearts to me, when “How do you do,” from that gentle chorus of voices answered my “Buon Giorno.”

“What’s your name?” I turned to a friendly Calabrian whose countrymen had encircled me and one after another we had shaken hands.

“My name Tony.”

“Have you been a long time in America?”

“Three year,” he answered in fairly good English, while a friendly smile covered his face.

“Where have you been?”

“Tshicago, Kansas, Eeleenoy, Oheeo.”

In pretty nearly every place where rails had to be strung in that vast, encircling necklace of steel; where powder blasts opened the hidden fissures of the rocks; wherever his sinuous arm could exchange its patient stroke for American dollars.

“Do you like America?”

“Yes!” came a chorus of voices. “Yes!” And the faces beamed.

“Why are you going back?” And I looked into the face of a man whom no one would have taken for an Italian, but who, too, was from Calabria.

“Mia padre and madre is in Calabria. They are old. I am going home to work in the field.”

“How long have you been in America?”

“Twelve years.” That accounts for the changed look.

“Where do you live?”

“In Connecticut. Among the Yankees.”

“Do you like the Yankees?”

“Yes,” and his smile grew broader. “Yes, good men; but they drink too much whiskey—make head go round like wheel. Then Yankee get crazy and swear.” And he shook his head, this critic of ours, who evidently did not believe that “really nice” ladies or even “really nice” gentlemen should drink whiskey, overmuch.

“Why do you go back?” And this time it was a diminutive Neapolitan whom I addressed. His face wore a beatific smile.

“Him sweetheart in Neapoli.” Some one ventured the information, and confusedly he acknowledged his guilt, while everybody laughed. He was going home to marry Pepitta and when times grew better they would come back to Pittsburg.

“Don’t you get homesick for Neapoli in Pittsburg?”

“Nop,” he replied. “Me citizen, American citizen,” he repeated with proud emphasis.

“What is your name?” I asked as I shook hands with my fellow citizen who had foresworn his allegiance to the King of Italy and plighted it to Uncle Sam.

Proudly he pulled out his papers. I looked at them and they almost dropped from my fingers; for they were made out to “John Sullivan.” When he saw my astonishment he said: “I change name. Want to be an American. My name used to be Giovanni Salvini.”

At the edge of the ever-increasing circle I saw my friends, the Slavs, and I reached out my hand to them. It was grasped a dozen times or more, by Poles, Slovenes and “Griners,” as they are called, because they come from the Austrian province of Krain. They were less cheerful than the Italians. They were returning home because of the hard times, many of them with empty pockets, some of them with modest savings.

There were Croatians, a few Dalmatians and many Bulgarians and Serbs, who for some reason are the least successful among our Slavic toilers. They were all in rags, looked pinched and half starved and told their hard luck story with many embellishments.

A great many stalwart young fellows were going back to join the army; for the emperor had declared amnesty to all who had left their country before serving their term in arms. One could well afford to be patriotic when the king forgave and when times were hard in America.

Some of the Southern Slavs had marched up in the scale of social life; had become machinists, petty foremen and taskmasters over their own kinsmen. They knew English fairly well and seemed to have acquired some better things than mere bank accounts.

An old gentleman from Lorain, Ohio, was going home to die, and to die in poverty, because the hard times struck at the roots of his business

Pages