You are here

قراءة كتاب Sonnets and Canzonets

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Sonnets and Canzonets

Sonnets and Canzonets

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

will be able to explain precisely, even to their own minds, what each suggestive phrase and period includes and excludes in its meaning. For this fine vagueness of utterance, the sonnet has always given poets a fair field, and our present author has not gone beyond his due privilege in this respect, though he has availed himself of it more frequently than many would have done. The mottoes and citations accompanying each sonnet may help the reader to a meaning that does not at once flash in his eyes. But he must not expect to conquer these verses at a single reading. The thought of years, the labor of months, has been given to the writing of them; and the reader ought not to complain if he take as much time to comprehend them as the author took to write them. They are worth the pains of reading many times over, and even of learning them by heart, for which their compendious form well fits them.

It may be complained that these sonnets lack variety. This is indeed a fault into which sonneteers often fall,—our best collection of American sonnets hitherto—those of Jones Very—being open to this censure. It will be found, perhaps, that the sameness of rhyme and thought is often but an appearance,—the delicate shade of meaning being expressed, in a vocabulary of no large extent, by a rare process of combining and collocating words. Certain phrases recur, too, because the thought necessarily recurs,—as when the oratory of Phillips and of Parker, as of others, is characterized by the general term, eloquence. In the poverty of our language, there is no other term to use, while the qualifying words and their connection sufficiently distinguish between one person and another. The critical are referred to Homer, who never fails to repeat the same word, or the same verse, when it comes in his way to do so.

But to return to the sonnet itself. Landor, to whom as to Thoreau, Milton was the greatest English poet, thought that the blind Puritan had made good his offence against the Psalms of David, by the sonnet on the slaughtered saints of Piedmont. “Milton,” he says, “was never half so wicked a regicide as when he lifted up his hand and smote King David. He has atoned for it, however, by composing a magnificent psalm of his own, in the form of a sonnet. There are others in Milton comparable to it, but none elsewhere.” And then the wilful critic goes on to say, putting his words into the mouth of Porson: “In the poems of Shakespeare, which are printed as sonnets, there is sometimes a singular strength and intensity of thought, with little of that imagination which was afterward to raise him highest in the universe of poetry. Even the interest we take in the private life of this miraculous man, cannot keep the volume in our hands long together. We acknowledge great power, but we experience great weariness. Were I a poet, I would much rather have written the ‘Allegro,’ or the ‘Penseroso’ than all those.” Monstrous as this comment seems to us, there is a certain truth in it, the sonnet in large quantities always producing weariness; for which reason, as I suppose, Dante interspersed his love sonnets in the “Vita Nuova” and the “Convito,” with canzonets and ballads. His commentaries—often of a singular eloquence—also serve as a relief to the formal verse, as his melodious Tuscan lines do to the formality of his poetical metaphysics. A person, says Landor, “lately tried to persuade me that he is never so highly poetical, as when he is deeply metaphysical. He then quoted fourteen German poets of the first order, and expressed his compassion for Æschylus and Homer.” Dante’s metaphysics were of a higher cast, and so interfused with love and fair ladies, that they only weary us with a certain perplexity as to where are the limits of courtship and of logic. Mr. Alcott also is quaintly metaphysical in Dante’s fashion; like the sad old Florentine, but with a more cheerful spirit, he addresses himself

“To every captive soul and gentle heart,” (A ciascun alma presa e gentil core,)

and would fain inquire of those who go on a pilgrimage of Love (O voi che per la via d’Amor passate) and of the fair ladies who have learned love at first hand (Donne che avete intelletto d’amore.) His doctrine is that of the wise man whom Dante quotes and approves in the “Vita Nuova,”—

“One and the same are love and the gentle heart.” (Amor e’ l cor gentil sono una cosa.)

Other Americans have written sonnets in this ancient faith,—as he, who thus (in that happy season so aptly described by Mr. Alcott, as

“Youth’s glad morning when the rising East Glows golden with assurance of success, And life itself’s a rare continual feast, Enjoyed the more if meditated less,”)

addressed his own cor gentil:—

“My heart, forthlooking in the purple day, Tell me what sweetest image thou may’st see, Fit to be type of thy dear love and thee? Lo! here where sunshine keeps the wind away, Grow two young violets,—humble lovers they,— With drooping face to face, and breath to breath, They look and kiss and love and laugh at death:— Yon bluebird singing on the scarlet spray Of the bloomed maple in the blithe spring air, While his mate answers from the wood of pines, And all day long their music ne’er declines; For love their labor is, and love their care. ‘These pass with day and spring;’ the true heart saith,— ‘Forever thou wilt love, and she be fair.’”

In the same Italian vein, another and better poet, but with less warmth, touches the same theme,—

“Thou art like that which is most sweet and fair, A gentle morning in the youth of spring, When the few early birds begin to sing Within the delicate depths of the fine air. Yet shouldst thou these dear beauties much impair, Since thou art better than is everything Which or the woods or skies or green fields bring, And finer thoughts hast thou than they can wear. In the proud sweetness of thy grace I see What lies within,—a pure and steadfast mind, Which its own mistress is of sanctity, And to all gentleness hath been refined. So that thy least breath falleth upon me As the soft breathing of midsummer wind.”

In the changes of time and the fitful mood of the poet, sadness succeeds to this assured joy, and he sings,—

“The day has past, I never may return; Twelve circling years have run since first I came And kindled the pure truth of friendship’s flame; Alone remain these ashes in the urn— Vainly for light the taper may I

Pages