قراءة كتاب The Master; a Novel
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Bully Preep. âWonder why sister Harriet lets him dance with her so ofân!â the panorama of his thought proceeds. âWhat kin she see in the skunk, fur lanâ sakes? I told her âbout the way he bully-ragged me when he was boss oâ the school and I was a teeny shaver. But she donât seem to care a snap. Girls are queer critters, thetâs a fact. He used to put a chip on my shoulder, anâ egg the fellers on to flick it off. But, gosh! didnât I hit him a lick when he pulled little Ruthâs hair? Heâd a black eye, thetâs a fact, though he givâ me two, anâ mother anâ teacher âud a givâ me one more apiece, but there warnât no more left. I took it out in picters though, I guess. My! didnât ole McTavitâs face jest look reedicâlous when he discovered Bully Preep in the fly-leaf of every readinâ-book. Thetâs jest how mother is glarinâ at Harriet this moment. Pop! pop! pop! What a lot oâ ginger-beer anâ spruce-beer Deacon Hailey is openinâ! Pop! pop! pop! He donât seem to notice them thar black bottles oâ rum. Heâs âtarnal cute, is ole Hey. Seems like heâs talkinâ to mother. Wonder how she kin understand him. He allus talks as if his mouth was full oâ words—but itâs onây tobacco, I reckon. Pop! pop! pop! Thetâs what I allus hear him say, windinâ up with a âHeyâ—anâ it does rile me some to refuse pumpkin-pie, not knowinâ heâs invitinâ me to anythinâ but hay. I âspect motherâs heerd him talk considerable, just es Iâve heerd the jays anâ the woodpeckers; though she kinât tell one from tâother, I vow, through beinâ raised at Halifax. Thunderation! thetâs never her dancinâ with ole Hey! My stars, whatâll her elders say? Well, I wow! She is backslidinâ. Ah, she recollecks! She pulls up, her face is like a beet. Ole Hey is argufyinâ, but she hangs back in her traces. I reckon she kinder thinks sheâs kicked over the dashboard this time. Ah, heâs gone and taken Harriet for a pardner instead; heâll like sister better, I guess. By gum! Heâs kickinâ up his heels like a colt when it fust feels the crupper. I do declare Marm Hailey is lookinâ pesky ugly âbout it. Sheâs a mighty handsome critter, anyways. Pity she kinât wear her hat with the black feather indoors—she does look jest spliffinâ when she drives her horses through the snow. Whoop! Keep it up! Sling it out, ole Jupe! More rosin. Yankee doodle, keep it up, Yankee doodle dandy! Go it, you cripples; Iâll hold your crutches! Why, thereâs Billy dancinâ with the crutch I made him!â he tells himself as his vision merges in dream. âPop! pop! pop! How his crutch thumps the floor! Poor Billy! Fancy hevinâ to hop through life on thet thar crutch, like a robin on one leg! Or shall I hev to make him a longer one when heâs growed up? Mebbe he wonât grow up—mebbe heâll allus be the identical same size; and when heâs an ole man heâll be the right size again, anâ the crutchâll onây be a sorter stick. I wish I hed a stick to make this durned cow keep quiet—I kinât milk her! So! so! Daisy! Ole Jupeâs music ainât for four-legged critters to dance to! My! whatâs thet nonsense âbout a cow? Why, Iâm dreaminâ. Whoa, there! Give her a tickler in the ribs, Billy. Hullo! look out! hereâs father come back from sea! Quick, Billy, chuck your crutch in the hay-mow. Kinât you stand straighter nor that? Unkink your leg, or fatherâll never take you out to be a pirate. Fancy a pirate on a crutch! It was my fault, father, for fixinâ up thet thar fandango, but motherâs lambasted me aâready, anâ she wanted to shoot herself. But it donât matter to you, father—youâre allus away aâmost, anâ Billyâs crutch kinât get into your eye like it does into motherâs. She was afeared to write to you âbout it. Thetâs onây Billy in a fit—you see, Daisy kicked him, and they couldnât fix his leg back proper; it donât fit, so he hes fits now anâ then. Heâll never be a pirate now. Drive the crutch deeper into the ice, Charley; steady there with the long pole. The iron pin goes into the crutch, Billy; donât get off the ashes, youâll slide under the sled. Now, then, is the rope right? Jump on the sled, you girls and fellers! Round with the pole! Whoop! Hooray! Ainât she scootinâ jest! Let her rip! Pop! Snap! Geewiglets! The ropeâs give! Donât jump off, Billy, I tell you; youâll kill yourself! Stick in your toes anâ donât yowl; weâll slacken at the dykes. Look at Ruth—she donât scream. Thunderation! Weâre goinâ over into the river! Hold tight, you uns! Bang! Smash! Weâre on the ice-cakes! Is thet you thetâs screaminâ, Billy? You ainât hurt, I tell you—donât yowl—you gooney—donât—â
But it was not Billyâs voice that he heard screaming when the films of sleep really cleared away. The little cripple was nestling close up to him with the same panic-stricken air as when they rode that flying sled together. This time it was impossible to mistake their motherâs voice for the wind—it rose clearly in hysterical vituperation.
âAnâ you orter be âshamed oâ yourself, I do declare, goinâ home all alone in a sleigh with a young man—in the dead oâ night, too!â
âThere were more nor ourn on the road; and since Abner Preep was perlite enough—â
âYes, anâ you didnât think oâ me on the road oncet, I bet! If young Preep wanted to do the perlite, heâdâ aâ took me in his fatherâs sleigh, not a wholesome young gal.â
âBut I was tarâd out with dancinâ eâen aâmost, and you onây—â
âDonât you talk about my dancinâ, you blabbinâ young slummix! Jest keep your eye on your Preeps with their bow-legs anâ their pigeon-toes.â
âHis legs is es straight es yourn, anyhow.â
âPâraps youâll say thet Iâve got Injun blood next. Look at his round shoulders and his lanky hair—heâs a Micmac, thetâs what he is. He onây wants a few baskets and butter-tubs to make him look nateral. Ugh! I kin smell spruce every time I think on him.â
âItâs you that hev hed too much spruce-beer, hey?â
âYou sassy minx! Folks hev no right to bring eyesores into the world. Iâd rather stab you than see you livinâ with Abner Preep. Itâs a squaw he wants, thetâs a fact, not a wife!â
âIâd rather stab myself than go on livinâ with you.â
For a moment or two Matt listened in silent torture. The frequency of these episodes had made him resigned, but not callous. Now Harrietâs sobs were added to the horror of the altercation, and Matt fancied he heard a sound of scuffling. He jumped out of bed in an agony of alarm. He pulled on his trousers, caught up his coat, and slipped it on as he flew barefoot down the rough wooden stairs, with his woollen braces dangling behind him.
In the narrow icy passage at the foot of the stairs, in the bleak light from the row of little crusted panes on either side of the door, he found his mother and sister, their rubber-cased shoes half-buried in snow that had drifted in under the door. Mrs. Strang was fully dressed in her âfrolickinâ â costume, which at that period included a crinoline; she wore an astrakhan sacque, reaching to the knees, and a small poke-bonnet, plentifully beribboned, blooming with artificial flowers within and without, and tied under the chin by broad, black, watered bands. Round her neck was a fringed afghan, or home-knit muffler. She was a tall, dark, voluptuously-built woman, with blazing black eyes and handsome features of a somewhat Gallic cast, for she came of old Huguenot stock. She stood now drawing on her mittens in terrible silence, her bosom heaving, her nostrils quivering. Harriet was nearer the door, flushed and panting and sobbing, a well-developed auburn blonde of sixteen, her hair dishevelled, her bodice unhooked, a strange contrast to the otherâs primness.
âWhere you goinâ?â she said, tremulously, as she barred her motherâs way with her body.
âIâm goinâ to drownd myself,â answered her mother, carefully smoothing out her right mitten.
âNonsense, mother,â broke