You are here

قراءة كتاب مخيم المواركة

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: العربية
مخيم المواركة

مخيم المواركة

(لأن عمار اشبيليو هو من أرسل هذه الرواية كاملة إلى بريدي الالكتروني jabiri [email protected] ولأنه كما اعترف بنفسه - نقلها عن، راوٍ آخر من إسلافه عاش قبل أكثر من أربعة قرون، واسمه عمار - أشبيليو أيضاً، ولأن عمار اشبيليو الأول ذا

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
الصفحة رقم: 9
ختم
 
على شمع الباب الخشبيةكان الختم بهيئة المسيح المصلوب كانت الأقفال أكبر.. حين تمر المورسكيات – بباب الحمام - يتلفعن جيدا بعباءاتهن، ولا يتذكرن.. سوى انتعاشة الماء، وغير خوابي الحنة.
 
أما المشاركة السردية الأولى فكانت من الخيمة الثامنة التي تضم خمسة أشخاص أصولهم من مدن متقاربة، تيرويل وكوينكا، وثلاثة من فالنسيا، وهي ميناء على المتوسط.
 
كانت مشاركتهم قصيرة وأحداثها مختزلة حين نشروها أول مرة، لكنهم عادوا مرارا لتطويرها، واشترطوا أنْ تنشر بنسختها الأخيرة وليس مجزأة كما هو الأصل، وهذا وإن جرى خلاف برنامج المخيم، لكن الإدارة اضطرت للموافقة بعد أن استطلعت آراء الجميع، بما فيهم الضيوف والزائرين.
 
تجربة الاستطلاع كانت ممتعة، وكانت مشاركتهم بعنوان (بستان الحرير).
 
قال أحد الضيوف وكان شاعرا أرجنتينيا اسمه خوليو سوريس:
 
إن الأقفال، وهو عنوان القصاصة السردية، تثير عند القارئ انثيالات شتى، منها السجن والمطاردة ومصادرة الحريات وتكميم الأفواه ومنها أنها تعني هنا، القبض على الحمّامات وإلقاءها في السجن، تخيل حمامات بأبنيتها ومغاطسها وروادها ملقاة داخل الزنازين، تخيل ذلك، هذه قراءتي كشاعر، أما كلمة الحرير فقد أسرَّ في أذني صديقي أمادو ( يقصد الدكتور أحمد رودميرو ) أنّ حروفها وصوتياتها قريبة من كلمة حرية بالعربي، وهذا يؤيد قراءتي، أنّ بستان الحرير وفقا للعربية يعني بصورة ما السعي للتحرر من الأقفال بصناعتها القشتالية الثقيلة على القلب والمتقنة..
 
بستان الحرير – آميكو- هو عنوان لما نشرته الخيمة الثامنة انطلاقا من جملة (أقفال).

Pages