أنت هنا
انطلاق أول كتاب جماعي للأدب المترجم من مؤسسة " إبداع "

شهدت مؤسسة إبداع للترجمة والنشر والتوزيع إطلاق حملة للإشتراك في الكتاب الجماعي الأول لروائع الأدب العالمي المترجم ، إيمانًا منها بأهمية الأدب العالمي المترجم، ودور الترجمة في إضفاء قيمة جيدة على الحياة الأدبية في الوطن العربي بصفة عامة ومصر بصفة خاصة.
حيث أشار السيد عيد إبراهيم عبدالله المدير العام للمؤسسة، معلقا على هذا الكتاب قائلا: "إن هذا الكتاب هو مرحلة أولية في مشروع "ترجمة 100 كتاب" والذي تبنته مؤسسة إبداع في بداية العام، بالإضافة إلى أن العديد من الأعمال المترجمة سترى النور قريبًا"، مضيفًا: "أنه يأتي هذا في الوقت الذي تفردت فيه مؤسسة إبداع في اهتمامها بالكتاب المترجم، أملا في إحياء المشروعات القومية للترجمة ورغبة في العودة بمصر إلى سابق عهدها من حيث الريادة في حركة الترجمة العربية".
نشير الى أن مؤسسة إبداع بدأت بالفعل في تلقى طلبات المشاركة في الكتاب الجماعي المترجم الأول كمبادرة جديدة تلفت نظر الجميع إلى أهمية الأدب العالمي المترجم في إضفاء فكر جديد ومختلف على الواقع الثقافي في مصر.