أنت هنا

قراءة كتاب The Tragedy of Antony and Cleopatra

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Tragedy of Antony and Cleopatra

The Tragedy of Antony and Cleopatra

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

    This amorous surfeiter would have donn'd his helm
    For such a petty war; his soldiership
    Is twice the other twain. But let us rear
    The higher our opinion, that our stirring
    Can from the lap of Egypt's widow pluck
    The ne'er-lust-wearied Antony.
  MENAS. I cannot hope
    Caesar and Antony shall well greet together.
    His wife that's dead did trespasses to Caesar;
    His brother warr'd upon him; although, I think,
    Not mov'd by Antony.
  POMPEY. I know not, Menas,
    How lesser enmities may give way to greater.
    Were't not that we stand up against them all,
    'Twere pregnant they should square between themselves;
    For they have entertained cause enough
    To draw their swords. But how the fear of us
    May cement their divisions, and bind up
    The petty difference we yet not know.
    Be't as our gods will have't! It only stands
    Our lives upon to use our strongest hands.
    Come, Menas. Exeunt

SCENE II. Rome. The house of LEPIDUS

Enter ENOBARBUS and LEPIDUS

  LEPIDUS. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
    And shall become you well, to entreat your captain
    To soft and gentle speech.
  ENOBARBUS. I shall entreat him
    To answer like himself. If Caesar move him,
    Let Antony look over Caesar's head
    And speak as loud as Mars. By Jupiter,
    Were I the wearer of Antonius' beard,
    I would not shave't to-day.
  LEPIDUS. 'Tis not a time
    For private stomaching.
  ENOBARBUS. Every time
    Serves for the matter that is then born in't.
  LEPIDUS. But small to greater matters must give way.
  ENOBARBUS. Not if the small come first.
  LEPIDUS. Your speech is passion;
    But pray you stir no embers up. Here comes
    The noble Antony.

Enter ANTONY and VENTIDIUS

ENOBARBUS. And yonder, Caesar.

Enter CAESAR, MAECENAS, and AGRIPPA

  ANTONY. If we compose well here, to Parthia.
    Hark, Ventidius.
  CAESAR. I do not know, Maecenas. Ask Agrippa.
  LEPIDUS. Noble friends,
    That which combin'd us was most great, and let not
    A leaner action rend us. What's amiss,
    May it be gently heard. When we debate
    Our trivial difference loud, we do commit
    Murder in healing wounds. Then, noble partners,
    The rather for I earnestly beseech,
    Touch you the sourest points with sweetest terms,
    Nor curstness grow to th' matter.
  ANTONY. 'Tis spoken well.
    Were we before our arinies, and to fight,
    I should do thus. [Flourish]
  CAESAR. Welcome to Rome.
  ANTONY. Thank you.
  CAESAR. Sit.
  ANTONY. Sit, sir.
  CAESAR. Nay, then. [They sit]
  ANTONY. I learn you take things ill which are not so,
    Or being, concern you not.
  CAESAR. I must be laugh'd at
    If, or for nothing or a little,
    Should say myself offended, and with you
    Chiefly i' the world; more laugh'd at that I should
    Once name you derogately when to sound your name
    It not concern'd me.
  ANTONY. My being in Egypt, Caesar,
    What was't to you?
  CAESAR. No more than my residing here at Rome
    Might be to you in Egypt. Yet, if you there
    Did practise on my state, your being in Egypt
    Might be my question.
  ANTONY. How intend you- practis'd?
  CAESAR. You may be pleas'd to catch at mine intent
    By what did here befall me. Your wife and brother
    Made wars upon me, and their contestation
    Was theme for you; you were the word of war.
  ANTONY. You do mistake your business; my brother never
    Did urge me in his act. I did inquire it,
    And have my learning from some true reports
    That drew their swords with you. Did he not rather
    Discredit my authority with yours,
    And make the wars alike against my stomach,
    Having alike your cause? Of this my letters
    Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,
    As matter whole you have not to make it with,
    It must not be with this.
  CAESAR. You praise yourself
    By laying defects of judgment to me; but
    You patch'd up your excuses.
  ANTONY. Not so, not so;
    I know you could not lack, I am certain on't,
    Very necessity of this thought, that I,
    Your partner in the cause 'gainst which he fought,
    Could not with graceful eyes attend those wars
    Which fronted mine own peace. As for my wife,
    I would you had her spirit in such another!
    The third o' th' world is yours, which with a snaffle
    You may pace easy, but not such a wife.
  ENOBARBUS. Would we had all such wives, that the men might go
to
    wars with the women!
  ANTONY. So much uncurbable, her garboils, Caesar,
    Made out of her impatience- which not wanted
    Shrewdness of policy too- I grieving grant
    Did you too much disquiet. For that you must
    But say I could not help it.
  CAESAR. I wrote to you
    When rioting in Alexandria; you
    Did pocket up my letters, and with taunts
    Did gibe my missive out of audience.
  ANTONY. Sir,
    He fell upon me ere admitted. Then
    Three kings I had newly feasted, and did want
    Of what I was i' th' morning; but next day
    I told him of myself, which was as much
    As to have ask'd him pardon. Let this fellow
    Be nothing of our strife; if we contend,
    Out of our question wipe him.
  CAESAR. You have broken
    The article of your oath, which you shall never
    Have tongue to charge me with.
  LEPIDUS. Soft, Caesar!
  ANTONY. No;
    Lepidus, let him speak.
    The honour is sacred which he talks on now,
    Supposing that I lack'd it. But on, Caesar:
    The article of my oath-
  CAESAR. To lend me arms and aid when I requir'd them,
    The which you both denied.
  ANTONY. Neglected, rather;
    And then when poisoned hours had bound me up
    From mine own knowledge. As nearly as I may,
    I'll play the penitent to you; but mine honesty
    Shall not make poor my greatness, nor my power
    Work without it. Truth is, that Fulvia,
    To have me out of Egypt, made wars here;
    For which myself, the ignorant motive, do
    So far ask pardon as befits mine honour
    To stoop in such a case.
  LEPIDUS. 'Tis noble spoken.
  MAECENAS. If it might please you to enforce no further
    The griefs between ye- to forget them quite
    Were to remember that the present need
    Speaks to atone you.
  LEPIDUS. Worthily spoken, Maecenas.
  ENOBARBUS. Or, if you borrow one another's love for the
instant,
    you may, when you hear no more words of Pompey, return it
again.
    You shall have time to wrangle in when you have nothing else
to

الصفحات