أنت هنا

قراءة كتاب Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood)

Marie Bashkirtseff (From Childhood to Girlhood)

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

pleases me immensely, if I don't blush.

At last I can enjoy some bright weather on the Promenade. I have seen everybody, and I am happy. An hour driving, then walking, but the rain surprised us.

In the evening we went to the theatre, which was filled with fashionable people. The W——'s were next to us. I talked about the springs, horses, etc. To-day I have been reflecting. Not a moment must be lost, every instant must be spent in study. Sometimes (I am ashamed to confess it) I hurry through my lessons without understanding them, in order to finish more quickly, and I am glad when lessons are given me to review because, during the following days, I shall have less to do.

I don't intend to behave so any longer. I must finish what I am learning quickly, that I may begin serious studies, like those of men, and occupy myself more with music, commence lessons on the harp and singing. These are great plans. They are sensible ones, too. Are they not?


March 30th, 1873.

I have been dreaming of the Duc de H——. He wore three jackets of the queerest cut, and was at our house to look at my pictures. He admired them, and I talked with him. I was very much agitated, and could scarcely conceal it. He talked with me very pleasantly, and spoke of B——. He said:

"I was talking with her. I made her sit down and I spoke of you."

Oh! he talked to her about me, and it was on my account that he spoke to her! How happy I am! At last my prayer is granted! Then he brought some kind of paper or something, I don't know exactly what, to ask for an address to get clothes, I believe. He was in the large drawing-room, talked to me in low tones, encouraged me by his frank manners, then I saw mountains on the pictures at which he was looking. It is strange that I felt nothing extraordinary, and I was less excited than when I am awake.

I was happy, I was calm and content.

These transports overwhelm me at the mere sight of his name, for I am not sure of my happiness, and I ardently desire it. But when we have what we desire and love, we are calm. So, in my dream I was calm, for I no longer had anything to desire. I said nothing, in order not to interrupt my happiness. I let myself go gently and quietly.

What was my surprise to find, on waking, that all this happiness was only a dream! I spoke of it to members of the family, I laughed at myself, to conceal my joy and my love for him. He talked with me tenderly. Not exactly, but I know what I mean. He was not precisely like himself, smaller and not so handsome. I thought I had reached port, but, on waking, I find myself in the open sea and in the midst of the tempest, as I was yesterday and shall be for a long time, perhaps, until he comes to lead me on board. That is a commonplace phrase, but it well expresses what I wish to say and I use it. Then an hour's practice on the piano. Then to the Promenade. Mademoiselle de G—— wore a broad-brimmed grey felt hat, turned up at one side. O, how I would like a hat like that! It is so graceful. I would like a hat like that, and the same style of gown. It brings back the young ladies of former days, tall, well-formed, slender, beautiful. One would say that I am raving over a gown as I do over the man I love.


Tuesday, April 8th.

I had a geography lesson to-day. While looking for a city in America, my eyes were attracted by this tragical name: H—— island in the Arctic Ocean. It seemed as if a thunderbolt had struck me, I did not feel the earth under my feet. My heart beat violently, I was completely upset. Can I doubt that I love him? If he knew it! But, with God's assistance he will know it some day. God is so good. He has given me all I have possessed up to the present moment.


Mademoiselle C—— scolded me to-day because people looked at me too much on the Promenade. While returning from church we talked about religion—then went on to the Duc de H——. Mademoiselle C—— said:

"What associates he has! To-day he is with the H——'s."

I want to describe conversations better. The Duc de H—— was discussed. I defended him warmly, but I have seen that I went too far.


Good Friday.

At church, when we went to kiss the tomb of Christ, I looked at all the faces and suddenly his appeared as if he were there in person. Never has it presented itself so distinctly. This time I saw it as if it were himself. At this apparition my heart beat violently, and I began to pray. I wanted to recall this beloved face, but in vain. I no longer see it.

At this vision, an idea came to me. There were a great many flowers near the tomb. I took a daisy. The flower is holy, it was near our Saviour. It will tell me whether our desires will be realised. With a throbbing heart, I pulled off petal after petal. Yes—no—O, God! I thank Thee! I believe this prediction, it is holy!

I don't want to wait any longer. I shall die if I stay in this furnace. It is too warm. Knock, and it shall be opened unto you. I believe that, it is my consolation. We are going to Vienna Saturday, but Mamma will stay. There is no pleasure without pain. That is a great truth. So we shall start Saturday, I, my aunt, Dina, and Paul.


July 29th, 1873.

During the journey the most open-hearted gaiety did not cease to reign among us. O, how disagreeable Italy is on account of the Italians, how dirty they are! We wanted to take a bath, and I did not expect to have such luck in an Italian hotel in Genoa. I was greatly surprised when they brought it to me.

At ten o'clock we at last reached our destination. We went to the Grand Hotel. Everything is magnificent. I am pleased with it. I wanted to take a bath. It is too late.

We all went to the Exposition and saw a part of Germany, England, and France. The costumes were heavenly.

That is the way I shall dress later. How beautiful art can render finery! I adore dress, because it will mate me pretty and give pleasure to the man I love, and I shall be happy. Then dress bestows Paradise upon earth.

The Russian pavilion is extremely beautiful, everything is fine. We breakfasted at the Russian restaurant. It is neither restaurant nor Russian. It is a sort of German beer-hall. The servants are dressed in red, a perfect caricature. It isn't surprising that Russians should be taken for Turks. I am having a good time to-day. The first two it seemed as though I was in a lethargy. That happens to me sometimes. It is over now. The Italian statues are very original. There are some remarkable expressions of face.

Say what you like, our native land is always our native land. Everything that is Russian in the pavilion is beautiful. I looked eagerly. There were Russian names on the goods. My eyes filled with tears.

At seven o'clock, we went to hear the band. There were a great many people, the music was very captivating, thoroughly Viennese. When this orchestra stopped, another began. All sorts of persons, members of the imperial family, fashionable ladies, young dandies, a whirl of gaiety.

The Viennese climate is delicious, not like Nice, which is burning hot in summer.

At last! We are leaving! We are in the train. There is no time to collect one's thoughts. We pass cities, cottages, huts, and in each dwelling people are talking, loving, quarrelling, bestirring themselves. Every human being whom we see, smaller than a fly, has his joys and sorrows. We are talking so much of Baden. We shall pass through it to-morrow. I should like to go there.

At five o'clock in the morning I was waked. We were approaching Paris. I dressed quickly, but there were fifty minutes to spare. We went to the Grand Hotel.

Paris is comical in the morning. Nothing to be seen except butchers, pastry cooks, boot-makers, restaurant keepers, opening and cleaning their shops.

Toward noon, I was not only settled, but ready to go out. In Paris I am at

الصفحات