قراءة كتاب Taboo A Legend Retold from the Dirghic of Sævius Nicanor, with Prolegomena, Notes, and a Preliminary Memoir

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Taboo
A Legend Retold from the Dirghic of Sævius Nicanor, with
Prolegomena, Notes, and a Preliminary Memoir

Taboo A Legend Retold from the Dirghic of Sævius Nicanor, with Prolegomena, Notes, and a Preliminary Memoir

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

be, I trust, inadequate. I therefore grasp at the first chance to express this appreciation in—as I have said,—a form which seems not quite inept.

Dumbarton Grange
December, 1920.

 

Of The Mulberry Grove the following editions have been collated:

(1) The editio princeps of Mansard 1475. An excellent edition, having, says Garnier, "nearly all the authority of an MS." This edition served as the basis of all subsequent editions up to that of Tribebos, 1553, which then took the lead up to the time of Bülg, who judiciously reverted to that of Mansard.

(2) Bülg, in 4 vols. Strasburg. 1786-89. And in 2 vols. Strasburg. 1786. Both editions containing the Dirghic text with a Latin version, and the scholia and indices.

(3) Musgrave, concerning whose edition Garnier is of opinion that, though it appeared later, yet it had been made use of by Bülg. 2 vols. Oxon. 1800. Reprinted, 3 vols. Oxon. 1809-10.

(4) Vanderhoffen, with scholia, notes, and indices. 7 vols. London. 1807-25. His notes reprinted separately. Leipsic. 1824.


MEMOIR OF SÆVIUS NICANOR

Saevius Nicanor Marci libertus negabit

"She went to the tailor's
To buy him a coat;
When she came back
He was riding the goat."

Sævius Nicanor, one of the earliest of the Grammarians, says Suetonius, first acquired fame and reputation by his teaching; and, besides, made commentaries, the greater part of which, however, were said to have been borrowed. He also wrote a satire, in which he informs us that he was a free man, and had a double cognomen.

It is reported that in consequence of some aspersion attached to the character of his writing, he retired into Sardinia, and, says Oriphyles, devoted the remainder of his days to the composition of sardonic[1] literature.

[1] Ackermann reads "Sardinian." It is not certain whether the adjective employed is σαρδανιος or σαρδανικος. I suspect that Oriphyles here makes an intentional play upon the words.

He is quoted by Macrobius, whereas divers references to Nicanor in La Haulte Histoire de Jurgen would seem to show that this writer was viewed with considerable esteem in mediæval times. Latterly his work has been virtually unknown.

Robert Burton, for the rest, cites Sævius Nicanor in the 1620 edition of The Anatomy of Melancholy (this passage was subsequently remodeled) in terms which have the unintended merit of conveying a very fair notion of the old Grammarian's literary ethics:—

"As a good housewife out of divers fleeces weaves one piece of cloth (saith Sævius Nicanor), I have laboriously collected this Cento out of divers Writers, and that sine injuria, I have wronged no authors, but given every man his own; which Sosimenes so much commends in Nicanor, he stole not whole verses, pages, tracts, as some do nowadays, concealing their Authors' names, but still said this was Cleophantus', that Philistion's, that Mnesides', so said Julius Bassus, so Timaristus, thus far Ophelion: I cite and quote mine own Authors (which howsoever some illiterate scribblers account pedantical, as a cloak of

الصفحات