أنت هنا

قراءة كتاب We and the World, Part I A Book for Boys

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
We and the World, Part I
A Book for Boys

We and the World, Part I A Book for Boys

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

in whom my friends could see no good qualities: such as the snake I kept warm in my trousers-pocket; the stickleback that I am convinced I tamed in its own waters; the toad for whom I built a red house of broken drainpipes at the back of the strawberry bed, where I used to go and tickle his head on the sly; and the long-whiskered rat in the barn, who knew me well, and whose death nearly broke my heart, though I had seen generations of unoffending ducklings pass to the kitchen without a tear.

I think it must have been the beasts that made me take to reading: I was so fond of Buffon’s Natural History, of which there was an English abridgment on the dining-room bookshelves.

But my happiest reading days began after the bookseller’s agent came round, and teased my father into taking in the Penny Cyclopædia; and those numbers in which there was a beast, bird, fish, or reptile were the numbers for me!

I must, however, confess that if a love for reading had been the only way in which I had gone astray from the family habits and traditions, I don’t think I should have had much to complain of in the way of blame.

My father “pish”ed and “pshaw”ed when he caught me “poking over” books, but my dear mother was inclined to regard me as a genius, whose learning might bring renown of a new kind into the family. In a quiet way of her own, as she went gently about household matters, or knitted my father’s stockings, she was a great day-dreamer—one of the most unselfish kind, however; a builder of air-castles, for those she loved to dwell in; planned, fitted, and furnished according to the measure of her affections.

It was perhaps because my father always began by disparaging her suggestions that (by the balancing action of some instinctive sense of justice) he almost always ended by adopting them, whether they were wise or foolish. He came at last to listen very tolerantly when she dilated on my future greatness.

“And if he isn’t quite so good a farmer as Jem, it’s not as if he were the eldest, you know, my dear. I’m sure we’ve much to be thankful for that dear Jem takes after you as he does. But if Jack turns out a genius, which please God we may live to see and be proud of, he’ll make plenty of money, and he must live with Jem when we’re gone, and let Jem manage it for him, for clever people are never any good at taking care of what they get. And when their families get too big for the old house, love, Jack must build, as he’ll be well able to afford to do, and Jem must let

him have the land. The Ladycroft would be as good as anywhere, and a pretty name for the house. It would be a good thing to have some one at that end of the property too, and then the boys would always be together.”

Poor dear mother! The kernel of her speech lay in the end of it—“The boys would always be together.” I am sure in her tender heart she blessed my bookish genius, which was to make wealth as well as fame, and so keep me “about the place,” and the home birds for ever in the nest.

I knew nothing of it then, of course; but at this time she used to turn my father’s footsteps towards the Ladycroft every Sunday, between the services, and never wearied of planning my house.

She was standing one day, her smooth brow knitted in perplexity, before the big pink thorn, and had stood so long absorbed in this brown study, that my father said, with a sly smile,

“Well, love, and where are you now?”

“In the dairy, my dear,” she answered quite gravely. “The window is to the north of course, and I’m afraid the thorn must come down.”

My father laughed heartily. He had some sense of humour, but my mother had none. She was one of the sweetest-tempered women that ever lived, and never dreamed that any one was laughing at her. I

have heard my father say she lay awake that night, and when he asked her why she could not sleep he found she was fretting about the pink thorn.

“It looked so pretty to-day, my dear; and thorns are so bad to move!”

My father knew her too well to hope to console her by joking about it. He said gravely: “There’s plenty of time yet, love. The boys are only just in trousers; and we may think of some way to spare it before we come to bricks and mortar.”

“I’ve thought of it every way, my dear, I’m afraid,” said my mother with a sigh. But she had full confidence in my father—a trouble shared with him was half cured, and she soon fell asleep.

She certainly had a vivid imagination, though it never was cultivated to literary ends. Perhaps, after all, I inherited that idle fancy, those unsatisfied yearnings of my restless heart, from her! Mental peculiarities are said to come from one’s mother.

It was Jem who inherited her sweet temper.

Dear old Jem! He and I were the best of good friends always, and that sweet temper of his had no doubt much to do with it. He was very much led by me, though I was the younger, and whatever mischief we got into it was always my fault.

It was I who persuaded him to run away from school, under the, as it proved, insufficient disguise of

walnut-juice on our faces and hands. It was I who began to dig the hole which was to take us through from the kitchen-garden to the other side of the world. (Jem helped me to fill it up again, when the gardener made a fuss about our having chosen the asparagus-bed as the point of departure, which we did because the earth was soft there.) In desert islands or castles, balloons or boats, my hand was first and foremost, and mischief or amusement of every kind, by earth, air, or water, was planned for us by me.

Now and then, however, Jem could crow over me. How he did deride me when I asked our mother the foolish question—“Have bees whiskers?”

The bee who betrayed me into this folly was a bumble of the utmost beauty. The bars of his coat “burned” as “brightly” as those of the tiger in Wombwell’s menagerie, and his fur was softer than my mother’s black velvet mantle. I knew, for I had kissed him lightly as he sat on the window-frame. I had seen him brushing first one side and then the other side of his head, with an action so exactly that of my father brushing his whiskers on Sunday morning, that I thought the bee might be trimming his; not knowing that he was sweeping the flower-dust off his antennæ with his legs, and putting it into his waistcoat pocket to make bee bread of.

It was the liberty I took in kissing him that made him not sit still any more, and hindered me from examining his cheeks for myself. He began to dance all over the window, humming his own tune, and before he got tired of dancing he found a chink open at the top sash, and sailed away like a spot of plush upon the air.

I had thus no opportunity of becoming intimate with him, but he was the cause of a more lasting friendship—my friendship with Isaac Irvine, the bee-keeper. For when I asked that silly question, my mother said, “Not that I ever saw, love;” and my father said, “If he wants to know about bees, he should go to old Isaac. He’ll tell him plenty of queer stories about them.”

The first time I saw the beekeeper was in church, on Catechism Sunday, in circumstances which led to my disgracing myself in a manner that must have been very annoying to my mother, who had taken infinite pains in teaching us.

The provoking part of it was that I had not had a fear of breaking down. With poor Jem it was very different. He took twice as much pains as I did, but he could not get things into his head, and even if they did stick there he found it almost harder to say them properly. We began to learn the Catechism when we were three years old, and we went on till long after we

were in trousers; and I am sure Jem never got the three words “and an inheritor” tidily off the tip of his tongue within my remembrance. And I have seen both him and my mother crying over

الصفحات