قراءة كتاب Essays on Scandinavian Literature

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Essays on Scandinavian Literature

Essays on Scandinavian Literature

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

leave to fight,
To make a tumult, threaten, or to swear—
Peace everywhere! And he who wrong hath suffered
Shall justice find, until the laws shall sing.
And as before the great have whipped the small,
So will I help the small to whip the great.
Now I can offer counsel at the Thing,
Now to the king's board I can boldly walk
And sit beside him, saying 'Here am I!'"

The exultation in victory which speaks in every line of this opening monologue marks the man who, in spite of the obscurity of his origin, feels his right to be first, and who, in this victory, celebrates the attainment of his birthright. Equally luminous by way of characterization is his exclamation to St. Olaf when he hears that he is King Magnus Barefoot's son:

"Then we are kinsmen, Olaf, you and I!"

According to Norwegian law at that time, every son of a king was entitled to his share of the kingdom, and Sigurd's first impulse is to go straight to Harold Gille and demand his right. His friend Koll Saebjörnson persuades him, however, to abandon this hopeless adventure, and gives him a ship with which he sails to the Orient, takes part in many wars, and gains experience and martial renown.

The second part of the trilogy deals with Sigurd's sojourn at the Orkneys, where he interferes in the quarrel between the Earls Harold and Paul. The atmosphere of suspicion, insecurity, and gloom which hangs like a portentous cloud over these scenes is the very same which blows toward us from the pages of the sagas. Björnson has gazed deeply into the heart of Northern paganism, and has here reproduced the heroic anarchy which was a necessary result of the code permitting the individual to avenge his own wrongs. The two awful women, Helga and Frakark, the mother and the aunt of the earls, are types which are constantly met with in the saga. It is a long-recognized fact that women, under lawless conditions, develop the wildest extremes of ambition, avarice, and blood-thirstiness, and taunt the men with their weak scruples. These two furies of the Orkneys plot murder with an infernal coolness, which makes Lady Macbeth a kind-hearted woman by comparison. They recognize in Sigurd a man born for leadership; determine to use him for the furtherance of their plans, and to get rid of him, by fair means or foul, when he shall have accomplished his task. But Sigurd is too experienced a chieftain to walk into this trap. While appearing to acquiesce, he plays for stakes of his own, but in the end abandons all in disgust at the death of Earl Harold, who intentionally puts on the poisoned shirt, prepared for his brother. There is no great and monumental scene in this part which engraves itself deeply upon the memory. The love scenes with Audhild, the young cousin of the earls, are incidental and episodical, and exert no considerable influence either upon Sigurd's character or upon the development of the intrigue. Historically they are well and realistically conceived; but dramatically they are not strong. Another criticism, which has already been made by the Danish critic, Georg Brandes, refers to an offence against this very historical sense which is usually so vivid in Björnson. When Frakark, the Lady Macbeth of the play, remarks, "I am far from feeling sure of the individual mortality so much preached of; but there is an immortality of which I am sure; it is that of the race," she makes an intellectual somersault from the twelfth century into the nineteenth, and never gets back firmly on her pagan feet again. As Brandes wittily observes: "People who talk like that do not torture their enemy to death; they backbite him."

The third part opens with Sigurd's appearance at court, where he reveals his origin and asks for his share of the kingdom. The king is not disinclined to grant his request, but is overruled by his councillors, who profit by his weakness and rule in his name. They fear this man of many battles, with the mark of kingship on his brow; and they determine to murder him. But Sigurd escapes from prison, and, holding the king responsible for the treachery, kills him. From this time forth he is an outlaw, hunted over field and fell, and roaming with untold sufferings through the mountains and wildernesses. There he meets a Finnish maiden who loves him, reveals his fate to him, and implores him to abandon his ambition and dwell among her people. These scenes amid the eternal wastes of snow are perhaps the most striking in the trilogy and most abounding in exquisite poetic thought. Sigurd hastens hence to his doom at the battle of Holmengra, where he is defeated, and, with fiendish atrocity, slowly tortured to death. The rather lyrical monologue preceding his death, in which he bids farewell to life and calmly adjusts his gaze to eternity, is very beautiful, but, historically, a trifle out of tune. Barring these occasional lapses from the key, the trilogy of "Sigurd Slembe" is a noble work.

A respectful, and in part enthusiastic, reception had been accorded to Björnson's early plays. But his first dramatic triumph he celebrated at the performance of "Mary Stuart in Scotland." Externally this is the most effective of his plays. The dialogue is often brilliant, and bristles with telling points. It is eminently "actable," presenting striking tableaus and situations. Behind the author we catch a glimpse of the practical stage-manager who knows how a scene will look on the boards and how a speech will sound—who can surmise with tolerable accuracy how they will affect a first-night audience.

"Mary Stuart" is theatrically no less than dramatically conceived. Theatrically it is far superior to Swinburne's "Chastelard" (not to speak of his interminable musical verbiage in "Bothwell") but it is paler, colder, and poetically inferior. The voluptuous warmth and wealth of color, the exquisite levity, the débonnaire grace of the Swinburnian drama we seek in vain. Björnson is vigorous, but he is not subtile. Mere feline amorousness, such as Swinburne so inimitably portrays, he would disdain to deal with if even he could. Such a bit of intricate self-characterization as the English poet puts into the Queen's mouth in the first scene with Chastelard, in the third act, lies utterly beyond the range of the sturdier Norseman.

الصفحات