أنت هنا
قراءة كتاب Hendricks the Hunter; Or, The Border Farm: A Tale of Zululand
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
speak.
“Are you English or Dutch?” asked the trader. “A Zulu you cannot be, though dressed like one.”
There was no reply. The boy, who seemed to be about eight or nine years old, looked round with an astonished gaze at the circle of ashes to which the kraal had been reduced.
“Why, the poor child is wounded, I fear,” said the trader, examining his arm. “Terror probably has deprived him of his wits.”
As he said this, taking a handkerchief from his pocket, he bound it round the injured limb, so as to staunch the flow of blood.
“The sooner we get him to the camp the better: he wants both food and water. Although he cannot say anything about himself, I have no doubt that Mangaleesu will be able to give an account of him.”
Saying this, the trader, giving his gun to Umgolo to carry, lifted the boy up in his arms, and hurried with him down the hill towards the camp. Had the boy been a Zulu, Umgolo would probably have recommended that he should be left to shift for himself, but observing his white skin he did not venture to interfere.
The child, evidently satisfied that he had found a friend, lay quietly in the strong arms of the trader, who walked on with rapid steps, carrying him as if he had been an infant.
The camp was soon reached, and the trader, placing the boy on some skins in the shade of the waggon, ordered one of his Kaffirs who acted as cook to get some broth ready, while he sent off another to obtain fresh water from the spring.
This done, he examined the wound in the boy’s arm, more carefully than he had before been able to do. He first got out of the waggon a salve and some lint, with some linen bandages; for he was too experienced a hunter to travel without articles which might occasionally be of the greatest necessity.
Having taken off the handkerchief and carefully washed the wound in warm water, he dressed it with the skill of a surgeon. The boy looked up gratefully in his new friend’s face, but still did not speak. The trader having in vain endeavoured to obtain an answer when addressing him in English or Dutch, he at last spoke to him in Kaffir.
The boy at once said, “I thank you, white stranger, for what you have done for me. I thought at first that you belonged to those who had killed our people, and that you were going to kill me. Now I know that you are my friend.”
“You are right, my boy; I wish to be so,” said the trader. “But tell me, how comes it that you who are white, cannot speak your native tongue?”
“I have been so long with the Zulus that I have forgotten it,” answered the boy. “I once could speak it, and I well remember the white people I lived amongst. For a long time I remembered my native language; but as I always, since I could speak, knew some Kaffir, I soon understood what was said to me. I had a black nurse, but she was assegaid, and I was torn from her arms by the Zulus who carried me off. More than that I cannot tell.”
The kind-hearted trader was obliged to be content with this information. He was unwilling indeed, till the poor boy had regained his strength, further to question him, and he hoped to learn more of his history from Mangaleesu and Kalinda, who he had no doubt would be able to afford it.
Having given the boy some of the broth which was now ready, and placed a blanket under his head to serve as a pillow, he left Umgolo to watch over him. He then went and sat down by the side of Mangaleesu, who still lay in the hammock under the waggon, not yet recovered from the exertions he had made on the previous night, and the loss of blood from his wounds.
“I have recovered one of your people, and have brought him to the camp,” said the trader.
“Who is he?” asked Mangaleesu eagerly. “I thought that all had been killed.”
“Although he has a white skin, he seems by his dress and language to be a Zulu,” answered the trader.
“Then he must be little Unozingli,” said the chief. “I am glad he has escaped, for he was a favourite with us, and will some day, if he lives, become a great warrior.”
“By what chance did he happen to be living among you? Although he is dressed like a Zulu, and speaks the Kaffir tongue alone, he is evidently the child of white parents.”
“He was brought to my kraal by a tribe from a distant part of the country, who afterwards joined my people,” answered the chief. “They had taken him, they said, from a black woman who had been killed; but the child being white, they had been unwilling to destroy him, and had carried him off with them. He was at once adopted into the tribe, and has lived with us ever since, learning our customs and language, and we gave him the name of Unozingli.”
From this answer it was evident that no further satisfactory information could be obtained from Mangaleesu respecting the boy. This was a disappointment to the trader. He had hoped, after rescuing the little fellow, to have had the satisfaction of discovering his parents or friends, and restoring him to them. He was satisfied that the child was either English or Dutch, and from his features he was inclined to think he was the former.
“I don’t fancy calling him by his Kaffir name,” he said to himself. “I must get one more suited to him.” As he looked at the thick auburn hair which hung in curls over the boy’s head, his freckled, though otherwise fair countenance, his large blue eyes, and broad, open countenance, he exclaimed, “I have it! I’ll call him Lionel; for a young lion he looks, and will, I hope, some day bring down many of the brutes of the forest.”
Unwilling to leave the camp himself, lest their enemies might come in search of the young chief and his bride, towards evening the trader sent out Umgolo and another man in search of game to supply his followers with meat, for in that climate what is killed one day is scarcely eatable the next.
He also despatched two others in different directions to ascertain if any of the Zulus were in the neighbourhood, apparently searching for Mangaleesu, as he intended in that case to keep the chief and his bride more carefully concealed until he had carried them safely across the border.
The hunters were the first to return, loaded with the flesh of a couple of antelopes. Soon afterwards, while they were busily employed in cutting up the animals and preparing them for supper, the scouts came in, bringing the information that they had seen a large party who seemed to them coming from the south-west, but who were too far off to enable them to ascertain who they were. As—the intermediate ground being uneven—it would have taken them a long time to get nearer, they deemed it wise to return at once with their report.
“Whether friends or foes, we are ready for them,” said the trader. “In case they should be foes, we must keep our guests concealed; but from the direction they come, I think it more likely that they are friends, and we will have some food ready for them.”
The cooks therefore spitted according to camp fashion an additional supply of meat to roast, while the trader walked on a short distance in the direction he expected the strangers to appear. He was not mistaken in his surmise. After some time he saw through his glass a waggon very similar to his own, accompanied by two persons on horseback and several on foot. On this, returning to the camp, he ordered his horse to be saddled, and went out to meet them. As he was seen approaching, the two mounted strangers rode forward.
“What, Hendricks the Hunter!” exclaimed the elder, a tall, gaunt man, with a weather-beaten countenance, whose grey twinkling eyes, the form of his features, and his rich brogue showed him to be an Irishman. “Mighty glad to fall in with you, old friend!” and the gentlemen shook hands warmly.
“I’m equally well pleased to meet you, Maloney,” answered Mr Hendricks. “You can give me news of the civilised world, of which I have heard nothing for many a long month.”