أنت هنا
قراءة كتاب Out in the Forty-Five Duncan Keith's Vow
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
farming creature whom your grandfather married.” I once asked my Aunt Dorothea—that is, Uncle Charles’s wife—if this wretched great-grandmother of mine had been a very bad woman. But she said, “Oh no, not bad”—and I think she might have told me something more, but my Uncle Charles put in, in that commanding way he has, “Could not have been worse, my dear Dorothea—connected with those Dissenters,”—so I got to know no more, and I was sorry.
Father once had two more sisters, who were both married, one in Derbyshire, and one in Scotland. They both left children, so we have two lots of cousins on Father’s side. Our cousins in Derbyshire are both girls; their names are Charlotte and Amelia Bracewell: and there are two of our Scotch cousins, but they are a boy and a girl, and they have queer Scotch names, Angus and Flora Drummond. At least, they were boy and girl, I suppose; for Angus Drummond must be over twenty now, and Flora is not far off it. It is more than ten years since we saw the Drummonds, but the Bracewells have been to visit us several times. Amelia Bracewell is Fanny made hotter, or Fanny is Amelia and water—which you like. She makes me laugh, and my Aunt Kezia sniff. The other day, my Aunt Kezia came into the room while we were talking about Amelia, and she heard Fanny say,—
“She is so full of sympathy. She always comes and wants you to sympathise with her. She just lives upon sympathy.”
“So full of sympathy!” said my Aunt Kezia, turning round on Fanny. “So empty, child, you mean. What poor weak thing are you talking about?”
“Cousin Amelia Bracewell,” answered Fanny. “She is such a charming creature. Don’t you think so, Aunt Kezia? Such a dear sympathetic darling!”
“It is well you told me whom you meant, Fanny,” said my Aunt Kezia, pursing up her lips. “I should never have guessed you meant Amelia Bracewell, from what you said. Well, how differently two people can see the same thing, to be sure!”
“Don’t you like her, Aunt Kezia?” returned Fanny in an astonished tone.
“If I am to speak the full truth, my dear,” said my Aunt Kezia, “I am afraid I come as near to despising her as a Christian woman and a communicant has any business to do. I never had any fancy for birds of prey.”
“Birds of prey!” exclaimed Fanny, blankly.
“Birds of prey,” repeated my aunt in a very different tone. “She is one of those folks who are for ever drawing twopenny cheques upon your feelings, and there are no funds in my bank to meet them. I can stand a bucketful of feeling drawn out of me, but I hate to let it waste away in a drop here and a driblet there about nothing at all. Now I will just tell you, girls—I once went to see a woman who had lost fifteen hundred a year, all at a blow, without a bit of warning. What she had to say was—‘The Lord has taken it, and He knows best. I can trust Him to care for me.’ Well, about a week afterwards, I had a visit from another woman, who had let a pan boil over, and had spoilt a lot of jam. She wanted me to say she was the most tried creature since Adam. And I could not, girls—I really could not. I have not the slightest doubt there have been a million women worse tried since the battle of Prague, never mention Adam. As to Amelia Bracewell, who carries her fan as if it were a sceptre, and slurs her r’s like a Londoner, silly chit! I have hardly any patience with her. Charlotte’s bad enough, but Amelia! My word, she takes some standing, I can tell you!”
Now, I always admired the way Amelia sounds her r’s, or, I suppose I ought to say, the way she does not sound them. It is so soft and pretty. Then she writes poetry,—all about the blue sea and the silver moon, or else the gleaming sunbeams and the hoary hills—so grand! I never read anything so beautiful as Amelia’s poetry. She told me once that a gentleman from London, who was fourth cousin to a peer of some sort, had told her she wrote as well as Mr Pope. Only think!
Charlotte is as different as she can be. Her notion of things is to go down to the stable and saddle her own horse, and scamper all over the country, all by herself. Father says she is a fine girl, but she will break her neck some day. My Aunt Kezia says, Saint Paul told women to be keepers at home, and she thinks that page must have dropped out of Charlotte’s Bible. She does some other things, too, that I do not fancy she would care for my Aunt Kezia to hear. She calls her father “the old gentleman,” and sometimes “the old boy.” I do not know what my Aunt Kezia would say, if she did hear it.
I wonder what Flora Drummond is like now. I used to think she had not much in her. Perhaps it was only that she did not let it come out. However, I shall have a chance of finding out soon; for she and Angus are coming to stay with us, on his way to York, where his father is sending him on some kind of business. I do not know what it is, and I don’t care. Business is always dry, uninteresting stuff. Flora will stay with us while Angus goes on to York, and then he will pick her up again as he comes back. I wish the Bracewells might be here at the same time. I should like Flora and Amelia to know one another, and I do not think they do at all.
It is shocking dull here at Brocklebank. I dare say I feel it more than my sisters, having lived in Carlisle all my life, so to speak: and as to my Aunt Kezia, I do believe, if she had her garden, and orchard, and kitchen, and dairy, and her work-box, and a Bible, and Prayer-book, and The Compleat Gentlewoman, she would be satisfied to live at the North Pole or anywhere. But I am perfectly delighted when anybody comes to see us, if ’tis only Ephraim Hebblethwaite. He is the son of Farmer Hebblethwaite, lower down the valley, and I believe he admires Fanny. Fanny cannot bear him; she says he has such an ugly name. But I think he is very pleasant, and I suppose he could change his name, though I can’t see why it signifies. Beside him, and Ambrose Catterall, and Esther Langridge, we know no young people except our cousins. Father being Squire of Brocklebank, we cannot mix with the common folks.
Old Mr Digby is the Vicar, and I do not think he is far short of a hundred years old. He is an old bachelor, and has nobody to keep his house but our Sam’s mother, a Scotchwoman—old Elspie they call her. He does not often preach of late years—except on Good Friday and Easter Sunday, and such high days. A pleasant old man he used to be, but he grows forgetful now, for the last time we met him, he patted my head just as if I were still a little child, and I shall be seventeen in March. He has been Vicar over sixty years, and christened Father and married my grand-parents.
I do wish we had just a few more friends. It really is too bad, for we might have known the family at Seven Stones, only two miles off, if they had not been Whigs, and there are five sons and four daughters there. Father would no more think of shaking hands with a Whig (if he knew it) than he would eat roast beef on Good Friday. I should not care. Why should one not have some fun, because old Mr Outhwaite is a Whig?
I shall have to keep my book locked up if I tell it all I think, as I have been doing now. I would not have Hatty get hold of it for all the world. And as to my Aunt Kezia—I believe she would whip me and send me to bed if she read only the last page.
Here comes Ambrose Catterall up the walk, and I must go down, though I do not expect there will be any fun. He will stay supper, I dare say, and then he and Father will have a game of whist with Sophy and Fanny, and I shall sit by with my sewing, and Hatty will knit and whisper into my ear things that I want to laugh at and dare not. If I did, Father would look up over his cards with a black brow and say “Silence!” in such a tone that I shall wish I was somebody else. Who I don’t know—only not Caroline Courtenay.
Father does not like our names—at least mine and Sophy’s. Mamma named us, and he says we


