أنت هنا
قراءة كتاب Flowers of Freethought (Second Series)
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
of surprise, and even of disgust, felt by the ordinary Englishman when he takes up a novel by a great French master of fiction, who thinks that Art, as well as Science, should deal frankly and courageously with every great problem of life. "Shocking!" cry the English when the veil of mystery is lifted. Yet the purism is only on the lips. We are not a whit more virtuous than those plain-spoken foreigners; for, after all, facts exist, however we blink them, and ignorance and innocence are entirely different things.
The great French masters of fiction do not write merely for boys and girls. They believe that other literature is required besides that which is fit for bread-and-butter misses. Yet they are not therefore vicious. They paint nature as it is, idealising without distorting, leaving the moral to convey itself, as it inevitably will. As James Thomson said, "Do you dread that the Satyr will be preferred to Hyperion, when both stand imaged in clear light before us?"
Zolaism, or rather what Lord Tennyson means by the word—for Nana is a great and terrible book with all its vice—is not the chief danger to the morals of English youth. Long before the majority of them learn to read French with ease, there is a book put into the hands of all for indiscriminate reading. It is the Bible. In the pages of that book they find the lowest animal functions called by their vulgar names; frequent references, and sometimes very brutal ones, to the generative organs; and stories of lust, adultery, sodomy and incest, that might raise blushes in a brothel; while in the Song of Solomon they will find the most passionate eroticism, decked out with the most voluptuous imagery. The "Zolaism" of the Bible is far more pernicious than the "Zolaism" of French fiction. The one comes seductively, with an air of piety, and authoritatively, with an air of divinity; while the other shows that selfishness and excess lead to demoralisation and death.
There is in fact, and all history attests it, a close connexion between religion and sensuality. No student of human nature need be surprised at Louis XV. falling on his knees in prayer after debauching a young virgin in the Parc aux Cerfs. Nor is there anything abnormal in Count Cenci, in Shelley's play, soliciting God's aid in the pollution of his own daughter. It is said that American camp-meetings often wound up in a saturnalia. The Hallelujah lasses sing with especial fervor "Safe in the arms of Jesus." How many Christian maidens are moved by the promptings of their sexual nature when they adore the figure of their nearly naked Savior on a cross! The very nuns, who take vows of perpetual chastity, become spouses of Christ; and the hysterical fervor with which they frequently worship their divine bridegroom, shows that when Nature is thrust out of the door she comes in at the window.
Catholic books of devotion for the use of women and young people are also full of thinly-veiled sensuality, and there are indications that this abomination is spreading in the "higher" religious circles in Protestant England, where the loathsome confessional is being introduced in other than Catholic churches. Paul Bert, in his Morale des Jesuites, gave a choice specimen of this class of literature, or rather such extracts as he dared publish in a volume bearing his honored name. It is a prayer in rhyme extending to eleven pages, and occurs in a book by Father Huguet, designed for "the dear daughters of Holy Mary." As Paul Bert says, "every mother would fling it away with horror if Arthur were substituted for Jesus." Vive Jesus is the constant refrain of this pious song. We give a sample or two in French with a literal English translation.
Vive Jesus, vive sa force, Vive son agreable amore.
Vive Jesus, quand il m'enivre D'un douceur qui me fait vivre.
Vive Jesus, lorsque sa bouche D'un baiser amoureux me touche.
Vive Jesus, grand il m'appelle Ma soeur, ma colombe, ma belle.
Vive Jesus, quand sa bonte, Me reduit dans la nudite;
Vive Jesns, quand ses blandices Me comblent de chastes delices.
"Live Jesus, whose love consumes me night and night.—Live Jesus, live his force, live his agreeable attraction.—Live Jesus, when he intoxicates me with a sweetness that gives me life.—Live Jesus, when his mouth touches me with an amorous kiss.—Live Jesus, when he calls me, my sister, my dove, my lovely one.—Live Jesus, when his good pleasure reduces me to nudity; live Jesus, when his blandishments fill me with chaste delight."—And this erotic stuff is for the use of girls!!
THE JEWISH SABBATH.
Dr. Edersheim's Life of Jesus contains some interesting appendices on Jewish beliefs and ceremonies. One of these deals with the Sabbath laws of the chosen people, and we propose to cull from it a few curious illustrations of Jewish superstitions.
The Mishnic tractate Sabbath stands at the head of twelve tractates on festivals. Another tractate treats of "commixtures," which are intended to make the Sabbath laws more bearable. The Jerusalem Talmud devotes 64 folio columns, and the Babylon Talmud 156 double folio pages, to the serious discussion of the most minute and senseless regulations. It would be difficult to understand how any persons but maniacs or idiots could have concocted such elaborate imbecilities, if we did not remember that the priests of every religion have always bestowed their ability and leisure on matters of no earthly interest to anyone but themselves.
Travelling on the Sabbath was strictly forbidden, except for a distance of two thousand cubits (1,000 yards) from one's residence. Yet if a man deposited food for two meals on the Friday at the boundary of that "journey," the spot became his dwelling-place, and he might do another two thousand cubits, without incurring 'God's wrath. If a Jewish traveller arrived at a place just as the Sabbath commenced, he could only remove from his beasts of burden such objects as it was lawful to handle on the Lord's Day. He might also loosen their gear and let them tumble down of themselves, but stabling them was out of all question.
The Rabbis exercised their ingenuity on what was the smallest weight that constituted "a burden." This was fixed at "a dried fig," but it was a moot point whether the law was violated if half a fig were carried at two different times on the same Sabbath. The standard measure for forbidden food was the size of an olive. If a man swallowed forbidden food of the size of half an olive, and vomited it, and then ate another piece of the same size, he would be guilty because his palate had tasted food to the prohibited degree.
Throwing up an object, and catching it with the same hand was an undoubted sin; but it was a nice question whether he was guilty if he caught it with, the other hand. Rain water might be caught and carried away, but if the rain had run down from a wall the act was sinful. Overtaken by the Sabbath with fruit in his hand, stretched out from one "place" to another, the orthodox Jew would have to drop it, since shifting his full hand from one locality to another was carrying a burden.
Nothing could be killed on the Sabbath, not even insects. Speaking of the Christian monks, Jortin says that "Some of them, out of mortification, would not catch or kill the vermin which devoured them; in which they far surpassed the Jews, who only spared them upon the Sabbath day." This interesting fact is supported by the authority of a Kabbi, who is quoted in Latin to the effect that cracking a flea and killing a camel are equally guilty. Dr. Edersheim evidently refers to the same authority in a footnote. On the whole this regulation against the killing of vermin must have been very irksome, and if the fleas were aware of it, they


