قراءة كتاب Devil Stories: An Anthology

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Devil Stories: An Anthology

Devil Stories: An Anthology

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

href="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@31754@[email protected]#Page_149" class="pginternal" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">149

The Generous Gambler (1864)
From the French of Charles Pierre Baudelaire
Translated by Arthur Symons 162 The Three Low Masses (1869)
A Christmas Story From the French of Alphonse Daudet
Translated by Robert Routeledge 167 Devil-Puzzlers (1871)
By Frederick Beecher Perkins 179 The Devil’s Round (1874)
A Tale of Flemish Golf From the French of Charles Deulin
Translated by Isabel Bruce
With an introductory note by Andrew Lang 203 The Legend of Mont St.-Michel (1888)
From the French of Guy de Maupassant 222 The Demon Pope (1888)
By Richard Garnett 228 Madam Lucifer (1888)
By Richard Garnett 242 Lucifer (1895)
From the French of Anatole France
Translated by Alfred Allinson 250 The Devil (1899)
From the Russian of Maxím Gorky
Translated by Leo Wiener 257 The Devil and the Old Man (1905)
By John Masefield 268 Notes 279 Index 325

INTRODUCTION

Of all the myths which have come down to us from the East, and of all the creations of Western fancy and belief, the Personality of Evil has had the strongest attraction for the mind of man. The Devil is the greatest enigma that has ever confronted the human intelligence. So large a place has Satan taken in our imagination, and we might also say in our heart, that his expulsion therefrom, no matter what philosophy may teach us, must for ever remain an impossibility. As a character in imaginative literature Lucifer has not his equal in heaven above or on the earth beneath. In contrast to the idea of Good, which is the more exalted in proportion to its freedom from anthropomorphism, the idea of Evil owes to the presence of this element its chief value as a poetic theme. The discrowned archangel may have been inferior to St. Michael in military tactics, but he certainly is his superior in matters literary. The fair angels—all frankness and goodness—are beyond our comprehension, but the fallen angels, with all their faults and sufferings, are kin to us.

There is a legend that the Devil has always had literary aspirations. The German theosophist Jacob Böhme relates that when Satan was asked to explain the cause of God’s enmity to him and his consequent downfall, he replied: “I wanted to be an author.” Whether or not the Devil has ever written anything over his own signature, he has certainly helped others compose their greatest works. It is a significant fact that the greatest imaginations have discerned an attraction in Diabolus. What would the world’s literature be if from it we eliminated Dante’s Divine Comedy, Calderón’s Marvellous Magician, Milton’s Paradise Lost, Goethe’s Faust, Byron’s Cain, Vigny’s Eloa, and Lermontov’s Demon? Sorry indeed would have been the plight of literature without a judicious admixture of the Diabolical. Without the Devil there would simply be no literature, because without his intervention there would be no plot, and without a plot the

الصفحات