قراءة كتاب The Moonlit Way: A Novel
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
pays for me? Gerhardt, who takes his profit in Red Eagles and offers me to d’Eblis for something in exchange to please Excellenz—and you? And what, at the end of the bargaining, does d’Eblis pay for me—pay through Gerhardt to you, and through you to Excellenz, and through Excellenz to the Kaiser Wilhelm II——”
Ferez, showing his teeth, came close to her and spoke very softly:
“See how white is the moonlight off Seraglio Point, my Nihla!... It is no whiter than those loveliest ones who lie fathoms deep below these little silver waves.... Each with her bowstring snug about her snowy neck.... As fair and young, as warm and fresh and sweet as thou, my Nihla.”
He smiled at her; and if the smile stiffened an instant on her lips, the next instant her light, dauntless laughter mocked him.
“For a price,” she said, “you would sell even Life to that old miser, Death! Then listen what you have done, little smiling, whining jackal of his Excellency! I go to Paris and to my career, certain of my happy destiny, sure of myself! For my opportunity I pay if I choose—pay what I choose—when and where it suits me to pay!——”
She slipped into French with a little laugh:
“Now go and lick thy fingers of whatever crumbs have stuck there. The Count d’Eblis is doubtless licking his. Good appetite, my Ferez! Lick away lustily, for God does not temper the jackal’s appetite to his opportunities!”
Ferez let his level gaze rest on her in silence.
“Well, trafficker in Eagles, dealer in love, vendor of youth, merchant of souls, what strikes you silent?”
But he was thinking of something sharper than her tongue and less subtle, which one day might strike her silent if she laughed too much at Fate.
And, thinking, he showed his teeth again in that noiseless snicker which was his smile and laughter too.
The girl regarded him for a moment, then deliberately mimicked his smile:
“The dogs of Stamboul laugh that way, too,” she 17 said, baring her pretty teeth. “What amuses you? Did the silly old Von-der-Goltz Pasha promise you, also, a dish of Eagle?—old Von-der-Goltz with his spectacles an inch thick and nothing living within what he carries about on his two doddering old legs! There’s a German!—who died twenty years ago and still walks like a damned man—jingling his iron crosses and mumbling his gums! Is it a resurrection from 1870 come to foretell another war? And why are these Prussian vultures gathering here in Stamboul? Can you tell me, Ferez?—these Prussians in Turkish uniforms! Is there anything dying or dead here, that these buzzards appear from the sky and alight? Why do they crowd and huddle in a circle around Constantinople? Is there something dead in Persia? Is the Bagdad railroad dying? Is Enver Bey at his last gasp? Is Talaat? Or perhaps the savoury odour comes from the Yildiz——”
“Nihla! Is there nothing sacred—nothing thou fearest on earth?”
“Only old age—and thy smile, my Ferez. Neither agrees with me.” She stretched her arms lazily.
“Allons,” she said, stifling a pleasant yawn with one slim hand,“—my maid will wake below and miss me; and then the dogs of Stamboul yonder will hear a solo such as they never heard before.... Tell me, Ferez, do you know when we are to weigh anchor?”
“At sunrise.”
“It is the same to me,”—she yawned again—“my maid is aboard and all my luggage. And my Ferez, also.... Mon dieu! And what will Cyril have to say when he arrives to find me vanished! It is, perhaps, well for us that we shall be at sea!”
Her quick laughter pealed; she turned with a careless 18 gesture of salute, friendly and contemptuous; and her white bernous faded away in the moonlit fog.
And Ferez Bey stood staring after her out of his near-set, beady eyes, loving her, desiring her, fearing her, unrepentant that he had sold her, wondering whether the day might dawn when he would find it best to kill her for the prosperity and peace of mind of the only living being in whose service he never tired—himself.