قراءة كتاب The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2] Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2]
Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula

The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2] Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

La Verduga, of malignant Rome; the chosen instrument for carrying into effect the atrocious projects of that power; yet fanaticism was not the spring which impelled her to the work of butchery: another feeling, in her the predominant one, was worked upon—her fatal pride.  It was by humouring her pride that she was induced to waste her precious blood and treasure in the Low Country wars, to launch the Armada, and to many other equally insane actions.  Love of Rome had ever slight influence over her policy; but, flattered by the title of Gonfaloniera of the Vicar of Jesus, and eager to prove herself not unworthy of the same, she shut her eyes, and rushed upon her own destruction with the cry of “Charge, Spain!”

But the arms of Spain became powerless abroad, and she retired within herself.  She ceased to be the tool of the vengeance and cruelty of Rome.  She was not cast aside, however.  No! though she could no longer wield the sword with success against the Lutherans, she might still be turned to some account.  She had still gold and silver, and she was still the land of the vine and olive.  Ceasing to be the butcher, she became the banker of Rome; and the poor Spaniards, who always esteem it a privilege to pay another person’s reckoning, were for a long time happy in being permitted to minister to the grasping cupidity of Rome, who, during the last century, probably extracted from Spain more treasure than from all the rest of Christendom.

But wars came into the land.  Napoleon and his fierce Franks invaded Spain; plunder and devastation ensued, the effects of which will probably be felt for ages.  Spain could no longer pay pence to Peter so freely as of yore, and from that period she became contemptible in the eyes of Rome, who has no respect for a nation, save so far as it can minister to her cruelty or avarice.  The Spaniard was still willing to pay, as far as his means would allow, but he was soon given to understand that he was a degraded being,—a barbarian; nay, a beggar.  Now you may draw the last cuarto from a Spaniard, provided you will concede to him the title of cavalier, and rich man, for the old leaven still works as powerfully as in the time of the first Philip; [0c] but you must never hint that he is poor, or that his blood is inferior to your own.  And the old peasant, on being informed in what slight estimation he was held, replied, “If I am a beast, a barbarian, and a beggar withal, I am sorry for it; but, as there is no remedy, I shall spend these four bushels of barley, which I had reserved to alleviate the misery of the holy father, in procuring bull spectacles, and other convenient diversions, for the queen my wife, and the young princes my children.  Beggar! carajo!  The water of my village is better than the wine of Rome.”

I see that in a late pastoral letter directed to the Spaniards, the father of Rome complains bitterly of the treatment which he has received in Spain at the hands of naughty men.  “My cathedrals are let down,” he says, “my priests are insulted, and the revenues of my bishops are curtailed.”  He consoles himself, however, with the idea, that this is the effect of the malice of a few, and that the generality of the nation love him, especially the peasantry, the innocent peasantry, who shed tears when they think of the sufferings of their Pope and their religion.  Undeceive yourself, Batuschca, undeceive yourself!  Spain was ready to fight for you so long as she could increase her own glory by doing so; but she took no pleasure in losing battle after battle on your account.  She had no objection to pay money into your coffers in the shape of alms, expecting, however, that the same would be received with the gratitude and humility which become those who accept charity.  Finding, however, that you were neither humble nor grateful; suspecting, moreover, that you held Austria in higher esteem than herself, even as a banker, she shrugged up her shoulders, and uttered a sentence somewhat similar to that which I have already put into the mouth of one of her children, “These four bushels of barley,” etc.

It is truly surprising what little interest the great body of the Spanish nation took in the late struggle; and yet it has been called by some, who ought to know better, a war of religion and principle.  It was generally supposed that Biscay was the stronghold of Carlism, and that the inhabitants were fanatically attached to their religion, which they apprehended was in danger.  The truth is, that the Basques cared nothing for Carlos or Rome, and merely took up arms to defend certain rights and privileges of their own. [0d]  For the dwarfish brother of Ferdinand they always exhibited supreme contempt, which his character, a compound of imbecility, cowardice, and cruelty, well merited.  If they made use of his name, it was merely as a cri de guerre.  Much the same may be said with respect to his Spanish partisans, at least those who appeared in the field for him.  These, however, were of a widely different character from the Basques, who were brave soldiers and honest men.  The Spanish armies of Don Carlos were composed entirely of thieves and assassins, chiefly Valencians and Manchegans, who, marshalled under two cutthroats, Cabrera and Palillos, took advantage of the distracted state of the country to plunder and massacre the honest part of the community.  With respect to the Queen Regent Christina, of whom the less said the better, the reins of government fell into her hands on the decease of her husband, and with them the command of the soldiery.  The respectable part of the Spanish nation, and more especially the honourable and toil-worn peasantry, loathed and execrated both factions.  Oft when I was sharing at nightfall the frugal fare of the villager of Old or New Castile, on hearing the distant shot of the Cristino soldier or Carlist bandit, he would invoke curses on the heads of the two pretenders, not forgetting the holy father and the goddess of Rome, Maria Santísima.  Then, with the tiger energy of the Spaniard when roused, he would start up and exclaim, “Vamos, Don Jorge to the plain, to the plain!  I wish to enlist with you, and to learn the law of the English.  To the plain, therefore, to the plain to-morrow, to circulate the gospel of Inglaterra.”

Amongst the peasantry of Spain I found my sturdiest supporters; and yet the holy father supposes that the Spanish labourers are friends and lovers of his.  Undeceive yourself, Batuschca!

But to return to the present work: it is devoted to an account of what befell me in Spain whilst engaged in distributing the Scripture.  With respect to my poor labours, I wish here to observe that I accomplished but very little, and that I lay claim to no brilliant successes and triumphs; indeed, I was sent into Spain more to explore the country, and to ascertain how far the minds of the people were prepared to receive the truths of Christianity, than for any other object; I obtained, however, through the assistance of kind friends, permission from the Spanish government to print an edition of the sacred volume at Madrid, which I subsequently circulated in that capital and in the provinces.

During my sojourn in Spain there were others who wrought good service in the Gospel cause, and of whose

الصفحات