قراءة كتاب The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2] Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
![The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2]
Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2]
Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula](https://files.ektab.com/php54/s3fs-public/styles/linked-image/public/book_cover/gutenberg/defaultCover_4.jpg?itok=gy-MhhaA)
The Bible in Spain, Vol. 1 [of 2] Or, the Journeys, Adventures, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to Circulate the Scriptures in the Peninsula
efforts it were unjust to be silent in a work of this description. Base is the heart which would refuse merit its meed; and, however insignificant may be the value of any eulogium which can flow from a pen like mine, I cannot refrain from mentioning with respect and esteem a few names connected with Gospel enterprise. A zealous Irish gentleman, of the name of Graydon, [0e] exerted himself with indefatigable diligence in diffusing the light of Scripture in the province of Catalonia, and along the southern shores of Spain; whilst two missionaries from Gibraltar, Messrs. Rule [0f] and Lyon, [0g] during one entire year, preached Evangelic truth in a church at Cadiz. So much success attended the efforts of these two last, brave disciples of the immortal Wesley, that there is every reason for supposing that, had they not been silenced, and eventually banished from the country, by the pseudo-liberal faction of the Moderados, not only Cadiz, but the greater part of Andalusia, would by this time have confessed the pure doctrines of the Gospel, and have discarded for ever the last relics of Popish superstition.
More immediately connected with the Bible Society and myself, I am most happy to take this opportunity of speaking of Luis de Usoz y Rio, [0h] the scion of an ancient and honourable family of Old Castile, my coadjutor whilst editing the Spanish New Testament at Madrid. Throughout my residence in Spain I experienced every mark of friendship from this gentleman, who, during the periods of my absence in the provinces, and my numerous and long journeys, cheerfully supplied my place at Madrid, and exerted himself to the utmost in forwarding the views of the Bible Society, influenced by no other motive than a hope that its efforts would eventually contribute to the peace, happiness, and civilization of his native land.
In conclusion, I beg leave to state that I am fully aware of the various faults and inaccuracies of the present work. It is founded on certain journals which I kept during my stay in Spain, and numerous letters written to my friends in England, which they had subsequently the kindness to restore; the greater part, however, consisting of descriptions of scenery, sketches of character, etc., has been supplied from memory. In various instances I have omitted the names of places, which I have either forgotten, or of whose orthography I am uncertain. The work, as it at present exists, was written in a solitary hamlet in a remote part of England, where I had neither books to consult, nor friends of whose opinion or advice I could occasionally avail myself, and under all the disadvantages which arise from enfeebled health. I have, however, on a recent occasion, experienced too much of the lenity and generosity of the public, both of Britain and America, to shrink from again exposing myself to its gaze; and trust that, if in the present volumes it find but little to admire, it will give me credit for good spirit, and for setting down nought in malice.
Nov. 26, 1842.