أنت هنا
قراءة كتاب Correspondence of Wagner and Liszt — Volume 1
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: [email protected]
[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.] [Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or software or any other related product without express permission.]
*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.07/27/01*END*
This etext was produced by John Mamoun <[email protected]> with the online distributed proofreaders team of Charles Franks
Correspondence of Wagner and Liszt, Volume 1 (1889)
By Richard Wagner; Franz Liszt; Francis Hueffer (translator)
TABLE OF CONTENTS
BRIEF BIOGRAPHICAL SKETCH
TRANSLATOR'S PREFACE
CORRESPONDENCE OF WAGNER AND LISZT, Volume 1
INFO ABOUT THIS E-TEXT EDITION
BRIEF BIOGRAPHICAL SKETCH
The German musical genius Richard Wagner (1811-1883) could be considered to be one of the ideological fathers of early 20th century German nationalism. He was well-suited for this role. Highly intelligent, sophisticated, complex, capable of imagining whole systems of humanistic philosophy, and with an intense need to communicate his ideas, he created great operas which, in addition to their artistic merits, served the peculiar role of promoting a jingoistic, chauvenistic kind of Germanism. There are things in his operas that only a German can fully understand, especially if he would like to see his country closed off to outsiders. It is unlikely, however, that Wagner expected these ideas to achieve any popularity. Time and again he rails against philistines, irrational people and politicians in his letters. With great exasperation and often depression he expressed little hope that his country would ever emerge out of its "philistinism" and embrace "rational" ideas such as he propagated. Add to this the great difficulties he had in getting his works performed, and one might assume that he felt himself to be composing, most of the time, to audiences of bricks. Yes, his great, intensely beloved friend Liszt believed in, fully understood, and greatly appreciated Wagner's works, but Liszt was just one in a million, and even he, as Wagner suggested, associated with a base coterie incapable of assimilating Wagnerian messages. Considering the sorry state of music and intellectualism in Wagner's time and setting, he surely would have been surprised if his operas and his ideas achieved any wide currency. That he continued to work with intense energy to develop his ideas, to fix them into musical form and to propagate them, while knowing that probably no sizeable population would ever likely take note of them, and while believing that his existence as an underappreciated, rational individual in an irrational world was absurd and futile, is a testimony to the enormous will-power of this "ubermensch."
TRANSLATOR'S PREFACE
The best introduction to this important correspondence of the two great musicians will be found in the following extract from an autobiographical sketch written by Wagner in 1851. It has been frequently quoted, but cannot be quoted too often, describing, as it does, the beginning and the development of a friendship which is unique in the history of art.
"Again I was thoroughly disheartened from undertaking any new artistic scheme. Only recently I had had proofs of the impossibility of making my art intelligible to the public, and all this deterred me from beginning new dramatic works. Indeed, I thought everything was at an end with my artistic creativeness. From this state of mental dejection I was raised by a friend. By the most evident and undeniable proofs he made me feel that I was not deserted, but, on the contrary, understood deeply by those even who were otherwise most distant from me; in this way he gave me back my full artistic confidence.
"This wonderful friend has been to me Franz Liszt. I must enter a little more deeply into the character of this friendship, which, to many, has seemed paradoxical.
"I met Liszt for the first time during my earliest stay in Paris, and at a period when I had renounced the hope, nay, even the wish of a Paris reputation, and, indeed, was in a state of internal revolt against the artistic life I found there. At our meeting Liszt appeared. to me the most perfect contrast to my own being and situation. In this world, to which it had been my desire to fly from my narrow circumstances, Liszt had grown up from his earliest age, so as to be the object of general love and admiration at a time when I was repulsed by general coldness and want of sympathy. In consequence, I looked upon him with suspicion. I had no opportunity of disclosing my being and working to m, and, therefore, the reception I met with on his part was altogether of a superficial kind, as was indeed quite natural in a man to whom every day the most divergent impressions claimed access. My repeated expression of this feeling was afterwards reported to Liszt, just at the time when my "Rienzi" at Dresden attracted general attention. He was surprised to find himself misunderstood with such violence by a man whom he had scarcely known, and whose acquaintance now seemed not without value to him. I am still touched at recollecting the repeated and eager attempts he made to change my opinion of him, even before he knew any of my works. He acted not from any artistic sympathy, but was led by the purely human wish of discontinuing a casual disharmony between himself and another being; perhaps he also felt an infinitely tender misgiving of having really hurt me unconsciously. He who knows the terrible selfishness and insensibility in our social life, and especially in the relations of modern artists to each other, cannot but be struck with wonder, nay, delight, by the treatment I experienced from this extraordinary man.
"This happened at a time when it became more and more evident that my dramatic works would have no outward success. But just when the case seemed desperate Liszt succeeded by his own energy in opening a hopeful refuge to my art. He ceased his wanderings, settled down at the small, modest Weimar, and took up the conductor's baton, after having been at home so long in the splendour of the greatest cities of Europe. At Weimar I saw him for the last time, when I rested a few days in Thuringia, not yet certain whether the threatening prosecution would compel me to continue my flight from Germany. The very day when my personal danger became a certainty, I saw Liszt conduct a rehearsal of my "Tannhauser", and was astonished at recognizing my second-self in his achievement. What I had felt in inventing this music he felt in performing it; what I wanted to express in writing it down he proclaimed in making it sound. Strange to say, through the love of this rarest friend, I gained, at the moment of becoming homeless, the real home for my art, which I had longed for and sought for always in the wrong place.
"At the end of my last stay in Paris, when ill, miserable, and despairing, I sat brooding over my fate, my eye fell on the score of my "Lohengrin", totally forgotten by me. Suddenly I felt something like compassion that this music should never sound from off the death-pale paper. Two words I wrote to Liszt; his answer was the news