قراءة كتاب Vagaries

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Vagaries

Vagaries

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

even tell you in parenthesis that the really distinguished German dolls not only send to Paris for their dresses but also for their heads. The German doll manufacturers, incapable themselves of producing pretty and expressive doll faces, buy their dolls' heads by retail from the porcelain factories of Montreux and St. Maurice, where they are modelled by first-rate artists, such as a Carrier-Belleuse and others.

Up till now I have confined myself to the upper classes of doll society, but even amongst the well-to-do middle-class dolls of ten to fifteen francs apiece, the difference between German and French is palpable at first sight. The further one descends into the lower regions of society, in the doll bourgeoisie, the less clear becomes the national type. I will undertake, however, to recognise my French friend even amongst dolls of five francs apiece. To determine the nationality of a one-franc doll, it is necessary to possess great preliminary knowledge and much natural aptitude. For the benefit of future explorers in these still obscure regions of anthropology I may here point out an important item in the necessary physical examination—the doll must be shaken. If there is a rattling inside she is probably French, for the Paris grisettes who make these dolls have a habit of putting some pebbles inside them, which, I am told, tends to develop the taste for vivisection amongst the rising generation.

Lower down in the series where the transition type of Darwin is found, where the doll is without either arms or legs, and where every trace of soul has died out from her impassive wooden face, stamped with the same passion-free calm which characterises the marble folk of antiquity, or where an unconscious smile alone glides over the rudimentary features into which the wax has hardened, where the nose is nothing but a prophetic outline, and where the black eyes are still shaded by the chaotic darkness out of which the first doll rose—there all national distinctions cease, there the embryo doll lives her life of Arcadian simplicity, undisturbed by all political agitations in the land which gave her birth; the doll à treize sous does not emigrate, maybe from patriotic motives, maybe from lack of initiative.[5] Her rôle in life is humble; she belongs to the despised. Her place in the large toy-shops is in a dark corner behind the other dolls, who stretch forth their jointed arms towards better-to-do purchasers, and with gleaming glass eyes and laughing lips appropriate the admiring glances of all the customers. But far away in the deserted streets of the suburbs, where the whole toy-shop consists of a portable table and the public of a crowd of ragged urchins,—there the doll à treize sous reigns supreme. By the flickering light of the lantern illuminating the modest fairy-world which Christmas and the New Year display to the children of the poor, there the despised doll becomes beautiful as a queen and is surrounded by her whole court of admirers.

And I myself am one of her admirers. Not one of the fashionable beauties of the Magasin du Louvre has ever made my heart beat one whit the faster; not one of the charming coquettes of the Bon Marché has succeeded in catching me in the net of her blond tresses; but I admit the tender sympathy with which my eyes rest upon the coarse features of the doll à treize sous. Every one to his taste—I think she is handsome; I cannot help it. And we have often met; chance leads me frequently across her path. But fancy if it were not chance! fancy if instead it was my undeclared affection which so often guided my steps to these places where I knew I should meet my sweetheart! fancy if I were falling in love at last! At all events I haven't said anything to her, nor has she ever said a word to me either of encouragement or rebuff. But, as I said before, we often meet at the houses of mutual friends, and sometimes, especially at Christmas and New Year, have we come together there. My visit does not impress them very much, but what happiness does not the doll spread around her! Realising my subordinate rôle I willingly bow before the superior social talents of my companion, and silently in a corner by myself I enjoy her success. I don't know how she manages it, but she has hardly crossed the threshold before it seems to grow brighter inside the dark garret where live the children of destitution. The light radiates from the sparkling eyes of the little ones, glimmers in a faint smile on the pale cheek of the sick brother, and falls like a halo round the bald head of the doll. The little fellow crawling on the floor suddenly ceases his sobbing; he forgets that he is hungry, forgets that he is cold, and with radiant joy he stretches out his arms to welcome the unexpected guest. And later at night, when it is time for me to go away, when the children of the rich have danced themselves tired round the Christmas tree, when the soldier's bugle has sounded in the boys' nursery, and when the little girls' smart dolls have been put to sleep each in their dainty bed—then little sister up in the garret tenderly wraps mother's ragged shawl round her beloved doll, for the night is cold and the doll has nothing on; and so they fall asleep side by side together, the pauper doll and her grateful little admirer.

Despised and ridiculed by us grown-up people, whose eyes have been led astray by the modern demand for realism, it is nevertheless a fact that the doll à treize sous in the freshness of her primitive naïveté approaches nearer the ideal than the costly beauties of the Louvre and Bon Marché, who have reached the highest summit of refinement. We grown-up people have lost the faculty of understanding this from the moment we lost the simplicity of our childhood, but our teacher in this, as in many other things, is the little chap who still crawls about on the floor. Put a smart doll of fashion side by side with a simple pauper doll whose shape is as yet barely human, and you will see that the child usually stretches out his arms towards the latter. It sounds like a paradox, but it is a fact that you can easily verify for yourself; these cheap toys are, as a rule, preferred even by the children of the rich—that is to say, so long as they are real children and unconscious of the value of money. Later on, when they have acquired this knowledge, they are driven out from the Eden of childhood, their eyes are opened to the nakedness of the pauper doll, and what I have just said ceases to be true.

But the "political agitations"—what has become of them? Far away from all political storms and quarrels, my thoughts have fled to the garret idyll of the pauper doll; I have tried to sketch her as she has so often revealed herself to me; I have lifted a corner of the veil of unmerited oblivion which conceals her humble existence, there where she lives to bring joy to those whom the world rears to sorrow. I have done so as a tribute of gratitude for the pure joy which she has so often given me also, although I am myself too old to play with dolls. But, thank God, I am not too old to look on!

The doll is not old, and old age will never touch her—she will never grow old; she dies young, even as the hero, beloved of the gods. She dies young, and the first few weeks of the New Year have hardly passed away before she wends her way to the strange Elysian fields, where all that survives of broken toys sleeps under the shade of withered Christmas trees.





FOR THOSE WHO LOVE MUSIC

I had engaged him by the year. Twice a week he came and went through his whole répertoire, and lately, out of sympathy for me, he would play the Miserere of the Trovatore, which was his show piece, twice over. He stood there in the middle of the street looking steadfastly up at my windows

الصفحات