أنت هنا

قراءة كتاب After the Divorce: A Romance

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
After the Divorce: A Romance

After the Divorce: A Romance

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 9

whom she lived in a constant state of warfare on account of her miserly habits. Whenever there was any especial stress of work, she got in some of the neighbours to help. Often Giovanna and her mother were hired in this way, being paid in stale or injured farm produce. The Eras, however, were too poor to refuse anything they could get.

"Well, what was the result?" asked the old woman, laying the spindle and a little ball of flax on the bench beside her. She had a thin, nasal voice; round, light eyes, placed close together; a delicate, aquiline nose, and lips that were still full and red. "You are crying, Maria Chicca. I saw those two poor women arrive, but I was afraid to go and ask, because I dreamed last night that he had been sentenced to penal servitude."

"Ah, no! they have given him twenty-seven years' imprisonment."

Aunt Martina appeared to be disappointed; not, indeed, that she bore Costantino any ill-will, but because she had a firm belief in the infallibility of her dreams.

She took the horse by the bridle, saying:

"I will go to the Eras' this evening, if I possibly can, but I'm not sure. There's a man coming, he who worked for Basile Ledda; he is going to hire out to us. He was one of the witnesses; but I believe he's back, isn't he?"

"Yes, I think he is," said the other. And, returning to the cottage, she began at once to relate how Aunt Martina felt very sorry; and how she had dreamed that Costantino had got penal servitude; and that Giacobbe Dejas—he was a poor relation of the other Dejases—was going to work for them. Giovanna, who was nursing the child, and gazing down at it sorrowfully, did not so much as raise her eyes. Aunt Bachissia, on the contrary, asked innumerable questions: Had she found the old Dejas alone? Was she spinning,—spinning there in the dark?—etc., etc.

"Listen," she said to Giovanna. "She may be here this evening."

Giovanna neither moved nor looked up.

"My soul! do you hear me?" cried the mother angrily. "She may come down this evening."

"Who?" asked Giovanna, in the tone of a person just awake.

"Malthina Dejas!"

"Well, let her go to the devil!"

"Who is to go to the devil?" asked a sonorous voice from the doorway. It was Isidoro Pane, an old leech-fisher related to the Eras. He had come on a visit of condolence. Tall, with blue eyes and a yellow beard, a bone rosary about his waist, and clasping a long staff with a bundle fastened to the top, Uncle Isidoro looked like a pilgrim. He was the poorest and the gentlest and the most peaceable inhabitant of Orlei. When he wanted to swear, all he said was: "May you become a leech-fisher!" He and Costantino were great friends. Often and often had the two sung the holy lauds in church together, and the Eras had named him as a witness for the defence, because no one could testify better than he to the blameless character of the accused man. His name had, however, been rejected. What, indeed, would the testimony of a poor leech-fisher amount to when confronted with the majesty of the law!

The moment she saw him, Giovanna gave way and began to sob.

"The will of God be done!" said Isidoro, leaning his staff against the wall. "Be patient, Giovanna Era, you must not lose your trust in God."

"You know?" asked Giovanna.

الصفحات