أنت هنا

قراءة كتاب Androcles and the Lion

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Androcles and the Lion

Androcles and the Lion

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

class="dialog">LENTULUS. Let's see. (He strikes him on the cheek. Androcles makes a wild movement to rise and interfere; but Lavinia holds him down, watching Ferrovius intently. Ferrovius, without flinching, turns the other cheek. Lentulus, rather out of countenance, titters foolishly, and strikes him again feebly). You know, I should feel ashamed if I let myself be struck like that, and took it lying down. But then I'm not a Christian: I'm a man. (Ferrovius rises impressively and towers over him. Lentulus becomes white with terror; and a shade of green flickers in his cheek for a moment).

FERROVIUS (with the calm of a steam hammer) I have not always been faithful. The first man who struck me as you have just struck me was a stronger man than you: he hit me harder than I expected. I was tempted and fell; and it was then that I first tasted bitter shame. I never had a happy moment after that until I had knelt and asked his forgiveness by his bedside in the hospital. (Putting his hands on Lentulus's shoulders with paternal weight). But now I have learnt to resist with a strength that is not my own. I am not ashamed now, nor angry.

LENTULUS (uneasily) Er—good evening. (He tries to move away).

FERROVIUS (gripping his shoulders) Oh, do not harden your heart, young man. Come: try for yourself whether our way is not better than yours. I will now strike you on one cheek; and you will turn the other and learn how much better you will feel than if you gave way to the promptings of anger. (He holds him with one hand and clenches the other fist).

LENTULUS. Centurion: I call on you to protect me.

CENTURION. You asked for it, sir. It's no business of ours. You've had two whacks at him. Better pay him a trifle and square it that way.

LENTULUS. Yes, of course. (To Ferrovius) It was only a bit of fun, I assure you: I meant no harm. Here. (He proffers a gold coin).

FERROVIUS (taking it and throwing it to the old beggar, who snatches it up eagerly, and hobbles off to spend it) Give all thou hast to the poor. Come, friend: courage! I may hurt your body for a moment; but your soul will rejoice in the victory of the spirit over the flesh. (He prepares to strike).

ANDROCLES. Easy, Ferrovius, easy: you broke the last man's jaw.

Lentulus, with a moan of terror, attempts to fly; but Ferrovius holds him ruthlessly.

FERROVIUS. Yes; but I saved his soul. What matters a broken jaw?

LENTULUS. Don't touch me, do you hear? The law—

FERROVIUS. The law will throw me to the lions tomorrow: what worse could it do were I to slay you? Pray for strength; and it shall be given to you.

LENTULUS. Let me go. Your religion forbids you to strike me.

FERROVIUS. On the contrary, it commands me to strike you. How can you turn the other cheek, if you are not first struck on the one cheek?

LENTULUS (almost in tears) But I'm convinced already that what you said is quite right. I apologize for striking you.

FERROVIUS (greatly pleased) My son: have I softened your heart? Has the good seed fallen in a fruitful place? Are your feet turning towards a better path?

LENTULUS (abjectly) Yes, yes. There's a great deal in what you say.

FERROVIUS (radiant) Join us. Come to the lions. Come to suffering and death.

LENTULUS (falling on his knees and bursting into tears) Oh, help me. Mother! mother!

FERROVIUS. These tears will water your soul and make it bring forth good fruit, my son. God has greatly blessed my efforts at conversion. Shall I tell you a miracle—yes, a miracle—wrought by me in Cappadocia? A young man—just such a one as you, with golden hair like yours—scoffed at and struck me as you scoffed at and struck me. I sat up all night with that youth wrestling for his soul; and in the morning not only was he a Christian, but his hair was as white as snow. (Lentulus falls in a dead faint). There, there: take him away. The spirit has overwrought him, poor lad. Carry him gently to his house; and leave the rest to heaven.

CENTURION. Take him home. (The servants, intimidated, hastily carry him out. Metellus is about to follow when Ferrovius lays his hand on his shoulder).

FERROVIUS. You are his friend, young man. You will see that he is taken safely home.

METELLUS (with awestruck civility) Certainly, sir. I shall do whatever you think best. Most happy to have made your acquaintance, I'm sure. You may depend on me. Good evening, sir.

FERROVIUS (with unction) The blessing of heaven upon you and him.

Metellus follows Lentulus. The Centurion returns to his seat to resume his interrupted nap. The deepest awe has settled on the spectators. Ferrovius, with a long sigh of happiness, goes to Lavinia, and offers her his hand.

LAVINIA (taking it) So that is how you convert people, Ferrovius.

FERROVIUS. Yes: there has been a blessing on my work in spite of my unworthiness and my backslidings—all through my wicked, devilish temper. This man—

ANDROCLES (hastily) Don't slap me on the back, brother. She knows you mean me.

FERROVIUS. How I wish I were weak like our brother here! for then I should perhaps be meek and gentle like him. And yet there seems to be a special providence that makes my trials less than his. I hear tales of the crowd scoffing and casting stones and reviling the brethren; but when I come, all this stops: my influence calms the passions of the mob: they listen to me in silence; and infidels are often converted by a straight heart-to-heart talk with me. Every day I feel happier, more confident. Every day lightens the load of the great terror.

LAVINIA. The great terror? What is that?

Ferrovius shakes his head and does not answer. He sits down beside her on her left, and buries his face in his hands in gloomy meditation.

ANDROCLES. Well, you see, sister, he's never quite sure of himself. Suppose at the last moment in the arena, with the gladiators there to fight him, one of them was to say anything to annoy him, he might forget himself and lay that gladiator out.

LAVINIA. That would be splendid.

FERROVIUS (springing up in horror) What!

ANDROCLES. Oh, sister!

FERROVIUS. Splendid to betray my master, like Peter! Splendid to act like any common blackguard in the day of my proving! Woman: you are no Christian. (He moves away from her to the middle of the square, as if her neighborhood contaminated him).

LAVINIA (laughing) You know, Ferrovius, I am not always a Christian. I don't think anybody is. There are moments when I forget all about it, and something comes out quite naturally, as it did then.

SPINTHO. What does it matter? If you die in the arena, you'll be a martyr; and all martyrs go to heaven, no matter what they have done. That's so, isn't it, Ferrovius?

FERROVIUS. Yes: that is so, if we are faithful to the end.

LAVINIA. I'm not so sure.

SPINTHO. Don't say that. That's blasphemy. Don't say that, I tell you. We shall be saved, no matter WHAT we do.

LAVINIA. Perhaps you men will all go into heaven bravely and in triumph, with your heads erect and golden trumpets sounding for you. But I am sure I shall only be allowed to squeeze myself in through a little crack in the gate after a great deal of begging. I am not good always: I have moments only.

SPINTHO. You're talking nonsense, woman. I tell you, martyrdom pays all scores.

ANDROCLES.

الصفحات