قراءة كتاب Personae
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
rancour of council,
Bidding me praise
Naught but the wind that flutters in the leaves.
She hath drawn me from mine old ways,
Till men say that I am mad;
But I have seen the sorrow of men, and am glad,
For I know that the wailing and bitterness are a folly.
And I? I have put aside all folly and all grief.
I wrapped my tears in an ellum leaf
And left them under a stone
And now men call me mad because I have thrown
All folly from me, putting it aside
To leave the old barren ways of men,
Because my bride
Is a pool of the wood, and
Though all men say that I am mad
It is only that I am glad,
Very glad, for my bride hath toward me a great love
That is sweeter than the love of women
That plague and burn and drive one away.
Aie-e! 'Tis true that I am gay
Quite gay, for I have her alone here
And no man troubleth us.
Once when I was among the young men....
And they said I was quite strong, among the young men.
Once there was a woman....
.... but I forget.... she was....
.... I hope she will not come again.
.... I do not remember....
I think she hurt me once, but....
That was very long ago.
I do not like to remember things any more.
I like one little band of winds that blow
In the ash trees here:
For we are quite alone
Here mid the ash trees.
[1] Prefatory note at end of volume.
Cino
Italian Campagna 1309, the open road.
Bah! I have sung women in three cities,
But it is all the same;
And I will sing of the sun.
Lips, words, and you snare them,
Dreams, words, and they are as jewels,
Strange spells of old deity,
Ravens, nights, allurement:
And they are not;
Having become the souls of song.
Eyes, dreams, lips, and the night goes.
Being upon the road once more,
They are not.
Forgetful in their towers of our tuneing
Once for Wind-runeing
They dream us-toward and
Sighing, say, "Would Cino,
Passionate Cino, of the wrinkling eyes,
Gay Cino, of quick laughter,
Cino, of the dare, the jibe,
Frail Cino, strongest of his tribe
That tramp old ways beneath the sun-light,
Would Cino of the Luth were here!"
Once, twice, a year—
Vaguely thus word they:
"Cino?" "Oh, eh, Cino Polnesi
The singer is't you mean?"
"Ah yes, passed once our way,
A saucy fellow, but....
(Oh they are all one these vagabonds),
Peste! 'tis his own songs?
Or some other's that he sings?
But you, My Lord, how with your city?
But you "My Lord," God's pity!
And all I knew were out, My Lord, you
Were Lack-land Cino, e'en as I am,
O Sinistro.
I have sung women in three cities.
But it is all one.
I will sing of the sun.
.... eh?.... they mostly had grey eyes,
But it is all one, I will sing of the sun.
"'Pollo Phoibee, old tin pan, you
Glory to Zeus' aegis-day,
Shield o' steel-blue, th' heaven o'er us
Hath for boss thy lustre gay!
'Pollo Phoibee, to our way-fare
Make thy laugh our wander-lied;
Bid thy 'fulgence bear away care.
Cloud and rain-tears pass they fleet!
Seeking e'er the new-laid rast-way
To the gardens of the sun....
* * * * *
* * * * *
I have sung women in three cities
But it is all one.
I will sing of the white birds
In the blue waters of heaven,
The clouds that are spray to its sea.
Na Audiart
Que be-m vols mal.
NOTE: Any one who has read anything of the troubadours knows well the tale of Bertran of Born and My Lady Maent of Montaignac, and knows also the song he made when she would none of him, the song wherein he, seeking to find or make her equal, begs of each preeminent lady of Langue d'Oc some trait or some fair semblance: thus of Cembelins her "esgart amoros" to wit, her love-lit glance, of Aelis her speech free-running, of the Vicomptess of Chales her throat and her two hands, at Roacoart of Anhes her hair golden as Iseult's; and even in this fashion of Lady Audiart "although she would that ill come unto him" he sought and praised the lineaments of the torse. And all this to make "Una dompna soiseubuda" a borrowed lady or as the Italians translated it "Una donna ideale."
Though thou well dost wish me ill
Audiart, Audiart,
Where thy bodice laces start
As ivy fingers clutching through
Its crevices,
Audiart, Audiart,
Stately, tall and lovely tender
Who shall render
Audiart, Audiart
Praises meet unto thy fashion?
Here a word kiss!
Pass I on
Unto Lady "Miels-de-Ben,"
Having praised thy girdle's scope
How the stays ply back from it;
I breathe no hope
That thou shouldst....
Nay no whit
Bespeak thyself for anything.
Just a word in thy praise, girl,
Just for the swirl
Thy satins make upon the stair,
'Cause never a flaw was there
Where thy torse and limbs are met:
Though thou hate me, read it set
In rose and gold.[2]
Or when the minstrel, tale half told,
Shall burst to lilting at the phrase
"Audiart, Audiart"....
Bertrans, master of his lays,
Bertrans of Aultaforte thy praise
Sets forth, and though thou hate me well,
Yea though thou wish me ill
Audiart, Audiart.
Thy loveliness is here writ till,
Audiart,
Oh, till thou come again.[3]
And being bent and wrinkled, in a form
That hath no perfect limning, when the warm
Youth dew is cold
Upon thy hands, and thy old soul
Scorning a new, wry'd casement
Churlish at seemed misplacement
Finds the earth as bitter
As now seems it sweet,
Being so young and fair
As then only in dreams,
Being then young and wry'd,
Broken of ancient pride,
Thou shalt then soften,
Knowing I know not how
Thou wert once she
Audiart, Audiart
For whose fairness one forgave
Audiart, Audiart
Que be-m vols mal.