أنت هنا

قراءة كتاب Negro Tales

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Negro Tales

Negro Tales

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

father."

"His name, please?"

"Do you not know? Has not Agnes told you all about it? She said she would."

Tesney wore the ring, and renewed her hopes of getting something from the man whom she considered her father.

That very afternoon a pony, hitched to a dogcart and driven by Tesney, became frightened and ran. To keep the two children behind her from jumping from the cart and receiving unnecessary bruises Tesney held them with one hand and gripped the lines with the other. However, the animal's wild flight was of short duration, for the man of Tesney's suspicion stopped the pony and led the now docile beast back to Mrs. Wakely's gate. As Tesney lifted the crying children from the cart he said:

"Tesney, you are a good, brave girl. I was talking to Mrs. Wakely this morning about you. I gave her a ring for you. How do you like the present?"

"Well, sir, well," answered Tesney.

There were tears in her eyes, but the man did not see them.

"Tesney," continued the man, "how would you like to live with me?"

"Well, sir, well," answered Tesney.

Mrs. Wakely now hurried from the house, having witnessed the misadventure of the ponycart.

"Oh, thank you, Mr. Bankner, thank you!" she cried. "The children are all right, are they not? Tesney is a good, brave girl, isn't she?"

"She is that, and more," replied the man, as he bowed and departed.

Tesney wore the ring, remembered the invitation, and renewed her hopes.

Three months from that day Tesney stood behind Aunt Agnes combing her hair while Agnes examined the ring. Agnes was about sixty years old, an ex-slave, a meddler, and liar. Her three hundred and fifty pounds kept her in her big arm-chair. There she made the coffee, beat the biscuits, abused the cook, lied to Mrs. Wakely, said the blessing, and urged all to live good Christian lives. She had nursed Tesney and knew her ancestry.

She called Tesney her daughter, and wished her for a daughter-in-law. Tesney was fond of Agnes, but scorned her son, who was unfit for any woman.

"Read, Aunt Agnes," said Tesney, "while I comb."

"No; you jes' stop combin' an' read."

Tesney read the inscription, and dropped a word about her suspicion.

"Now, comb on, chile. Me! My! Whew! Stop, chile, stop! Dat comb's mighty fine. Whut dat you say 'bout dem ring-wuds an' dat big white man?"

Tesney repeated the inscription and emphasized her suspicion.

"Is dat so?" asked Agnes doubtfully.

"Didn't you as good as say so, Aunt Agnes?"

"Maybe I did, chile. Now, look heah, chile, is you gwine ter be my daughter-in-law?"

"Aunt Agnes, it cannot be. You know your son is a bad man."

"Yes, chile; but er bad man needs er good wife."

"Thanks, Aunt Agnes; but it cannot be."

"George, you triflin' rascal, come heah," Agnes called to her son.

George entered and smiled at Tesney, who frowned and turned her back upon him.

"Son," continued Agnes, "daughter says no. It's good 'nough. Go, you triflin' rascal, go."

George went.

"Chile," said Agnes, with a great show of kindness, "you is right. You knows dat you is good-blooded stock. Fine stylish white blood runs in yo' veins. You is right, chile. Look up! Look up! You knows whut de yeast does fur de bread. White dignity does dat fur yo' blood. You knows whut de skerecrow does fur de cornfield. White wisdom does dat fur yo' womanhood. Whut de steam does fur de steam-cyar white go-er-head does fur you. You is right, chile. Look up! Now you mus' be feelin' mighty good. Ain't you? George is er little no-er-count, but Agnes'll wuk fur Tesney, an' George'll wuk fur Tesney, an' won't dat be er good bargain? Honey chile, say dat it will, an' please de heart ob po' ole Agnes."

"Aunt Agnes, it cannot be."

"Does you mean dat, chile?"

"I mean it, Aunt Agnes."

"Does you mean eb'ry wud ob it?"

"I mean every word of it."

"Now, I'se gwine ter make you er speech, you ha'f-white nigger. You thinks bekase yo' face ain't whut you calls raal black, an' bekase yo' haih ain't smack-dab ter yo' haid, an' bekase—— Oh, Tesney, honey chile, don't cry dat way. Aunt Agnes wus jes' er foolin'. I takes it all back. Let me kiss you all ober de face. Dere now. I knows dat you's in good humor. You sees, chile, how Aunt Agnes kin hurt yo' feelin's. You better be George's wife den hab yo' feelin's hurt all de time."

"It cannot be, Aunt Agnes. Don't ask me any more."

"Now, I'll say de res' ob my speech. It'll not be er speech ob wuds, nuther. It'll be one ob acts. It'll hit you hard. It'll make you 'shamed ob yo-self. It'll dribe yo' friends ter turn dey backs erpon you. It'll put you out ob doors. It'll make you say: 'I'se er fool—er fool.' It'll hit you hard—hard."

Agnes stopped to breathe. Mrs. Wakely entered the kitchen. Tesney was looking at the ring.

"Tesney," said Agnes, "yo' mother wus er ooman nearly white, an' yo' father wus er nigger man."

"My father!" gasped Tesney. "I have always learned that my father was——"

"Yo' father wus whut I tells you, chile."

"What have you always told me?"

"Listen! I tells you de facts. I tells you de facts."

"Aunt Agnes!" screamed Tesney.

"Tesney," said Mrs. Wakely; "that information seems to trouble you."

"Ha! ha! De chile! Ha! ha!" Agnes stopped to hold her sides.

"Why, Agnes, what is the matter?" asked Mrs. Wakely.

"Ha! ha! De chile thinks de man whut gibed you dat ring fur her is her father."

"Do you, Tesney?" asked Mrs. Wakely sharply.

Tesney put the ring on her finger and remained silent.

"Speak, Tesney! The matter is serious," demanded Mrs. Wakely.

"I do," answered Tesney. "Did not Mr. Bankner give you the ring for me?"

"He did."

"Did you not say that the ring was sent to me by my father?"

"Your father sent it to you; but another brought it to me."

"Is you sma't 'nough ter see de differunce between de sendin' an' de bringin' ob er thing, chile?"

Tesney looked at Mrs. Wakely and nodded.

"Have you not deceived yourself?"

"I have in part. Aunt Agnes, here——"

"De chile lies! De chile lies! Mrs. Wakely, de chile——!"

"Be quiet, Agnes," demanded Mrs. Wakely. "You are too fat to become eloquent with ease and safety."

"She better be," said the washerwoman, who happened to stop at the window a few seconds. "All de coffins erbout heah is fur heabenly-sized people."

Agnes, in a rage at this interruption, turned and threw the rolling-pin at the washerwoman, but she was at a safe distance.

"Tesney, Agnes said that she would explain this whole affair to you."

"Missus Wakely, you has knowed ole Agnes er long, long time, an' jes' as sho' as you an' me is gwine ter de same heaben, jes' so sho' I wus gwine ter tell dis chile de whole truth, but she kep' on makin' de lookin'-glass talk erbout her face an' her haih dat I jes' thought I'd fling out er little hint an' lay low."

"I knew your father, Tesney; and, as Agnes says, he was a negro."

"I reckons you'll beliebe now," shouted Agnes. "De white folks done said so."

"Heah is yo' rollin'-pin," said the washerwoman, as she paused at the window on her return.

"Hand it heah," demanded Agnes.

"I will when you is ob er sweet temper," answered the washerwoman.

"Please to explain about my father and the ring."

"Your father, Tesney," Mrs. Wakely went on, "was reared in Mr. Bankner's family. He married a woman whom none of us, save Agnes,

الصفحات