أنت هنا
قراءة كتاب A Witch Shall Be Born
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
from the sandy desert, like a watch-tower to guard the fertile meadows behind it. The land is so rich that it yields three and four crops a year, and the plains north and west of the city are dotted with villages. To one accustomed to the great plantations and stock-farms of the West, it is strange to see these tiny fields and vineyards; yet wealth in grain and fruit pours from them as from a horn of plenty. The villagers are agriculturists, nothing else. Of a mixed, aboriginal race, they are unwarlike, unable to protect themselves, and forbidden the possession of arms. Dependent wholly upon the soldiers of the city for protection, they are helpless under the present conditions. So the savage revolt of the rural sections, which would be a certainty in any Western nation, is here impossible.
'They toil supinely under the iron hand of Constantius, and his black-bearded Shemites ride incessantly through the fields, with whips in their hands, like the slave-drivers of the black serfs who toil in the plantations of southern Zingara.
'Nor do the people of the city fare any better. Their wealth is stripped from them, their fairest daughters taken to glut the insatiable lust of Constantius and his mercenaries. These men are utterly without mercy or compassion, possessed of all the characteristics our armies learned to abhor in our wars against the Shemitish allies of Argos—inhuman cruelty, lust, and wild-beast ferocity. The people of the city are Khauran's ruling caste, predominantly Hyborian, and valorous and war-like. But the treachery of their queen delivered them into the hands of their oppressors. The Shemites are the only armed force in Khauran, and the most hellish punishment is inflicted on any Khaurani found possessing weapons. A systematic persecution to destroy the young Khaurani men able to bear arms has been savagely pursued. Many have ruthlessly been slaughtered, others sold as slaves to the Turanians. Thousands have fled the kingdom and either entered the service of other rulers, or become outlaws, lurking in numerous bands along the borders.
'At present there is some possibility of invasion from the desert, which is inhabited by tribes of Shemitish nomads. The mercenaries of Constantius are men from the Shemitish cities of the west, Pelishtim, Anakim, Akkharim, and are ardently hated by the Zuagirs and other wandering tribes. As you know, good Alcemides, the countries of these barbarians are divided into the western meadowlands which stretch to the distant ocean, and in which rise the cities of the town-dwellers, and the eastern deserts, where the lean nomads hold sway; there is incessant warfare between the dwellers of the cities and the dwellers of the desert.
'The Zuagirs have fought with and raided Khauran for centuries, without success, but they resent its conquest by their western kin. It is rumored that their natural antagonism is being fomented by the man who was formerly the captain of the queen's guard, and who, somehow escaping the hate of Constantius, who actually had him upon the cross, fled to the nomads. He is called Conan, and is himself a barbarian, one of those gloomy Cimmerians whose ferocity our soldiers have more than once learned to their bitter cost. It is rumored that he has become the right-hand man of Olgerd Vladislav, the kozak adventurer who wandered down from the northern steppes and made himself chief of a band of Zuagirs. There are also rumors that this band has increased vastly in the last few months, and that Olgerd, incited no doubt by this Cimmerian, is even considering a raid on Khauran.
'It can not be anything more than a raid, as the Zuagirs are without siege-machines, or the knowledge of investing a city, and it has been proven repeatedly in the past that the nomads in their loose formation, or rather lack of formation, are no match in hand-to-hand fighting for the well-disciplined, fully-armed warriors of the Shemitish cities. The natives of Khauran would perhaps welcome this conquest, since the nomads could deal with them no more harshly than their present masters, and even total extermination would be preferable to the suffering they have to endure. But they are so cowed and helpless that they could give no aid to the invaders.
'Their plight is most wretched. Taramis, apparently possessed of a demon, stops at nothing. She has abolished the worship of Ishtar, and turned the temple into a shrine of idolatry. She has destroyed the ivory image of the goddess which these eastern Hyborians worship (and which, inferior as it is to the true religion of Mitra which we Western nations recognize, is still superior to the devil-worship of the Shemites) and filled the temple of Ishtar with obscene images of every imaginable sort—gods and goddesses of the night, portrayed in all the salacious and perverse poses and with all the revolting characteristics that a degenerate brain could conceive. Many of these images are to be identified as foul deities of the Shemites, the Turanians, the Vendhyans, and the Khitans, but others are reminiscent of a hideous and half-remembered antiquity, vile shapes forgotten except in the most obscure legends. Where the queen gained the knowledge of them I dare not even hazard a guess.
'She has instituted human sacrifice, and since her mating with Constantius, no less then five hundred men, women and children have been immolated. Some of these have died on the altar she has set up in the temple, herself wielding the sacrificial dagger, but most have met a more horrible doom.
'Taramis has placed some sort of monster in a crypt in the temple. What it is, and whence it came, none knows. But shortly after she had crushed the desperate revolt of her soldiers against Constantius, she spent a night alone in the desecrated temple, alone except for a dozen bound captives, and the shuddering people saw thick, foul-smelling smoke curling up from the dome, heard all night the frenetic chanting of the queen, and the agonized cries of her tortured captives; and toward dawn another voice mingled with these sounds—a strident, inhuman croaking that froze the blood of all who heard.
'In the full dawn Taramis reeled drunkenly from the temple, her eyes blazing with demoniac triumph. The captives were never seen again, nor the croaking voice heard. But there is a room in the temple into which none ever goes but the queen, driving a human sacrifice before her. And this victim is never seen again. All know that in that grim chamber lurks some monster from the black night of ages, which devours the shrieking humans Taramis delivers up to it.
'I can no longer think of her as a mortal woman, but as a rabid she-fiend, crouching in her blood-fouled lair amongst the bones and fragments of her victims, with taloned, crimsoned fingers. That the gods allow her to pursue her awful course unchecked almost shakes my faith in divine justice.
'When I compare her present conduct with her deportment when first I came to Khauran, seven months ago, I am confused with bewilderment, and almost inclined to the belief held by many of the people—that a demon has possessed the body of Taramis. A young soldier, Valerius, had another belief. He believed that a witch had assumed a form identical with that of Khauran's adored ruler. He believed that Taramis had been spirited away in the night, and confined in some dungeon, and that this being ruling in her place was but a female sorcerer. He swore that he would find the real queen, if she still lived, but I greatly fear that he himself has fallen victim to the cruelty of Constantius. He was implicated in the revolt of the palace guards, escaped and remained in hiding for some time, stubbornly refusing to seek safety abroad, and it was during this time that I encountered him and he told me his beliefs.
'But he has disappeared, as so many have, whose fate one dares not conjecture, and I fear he has been apprehended by the spies of Constantius.
'But I must conclude this letter and slip it out of the city by means of a swift carrier-pigeon, which will carry it to the post