أنت هنا

قراءة كتاب Popular Tales Scaramouche—Cecilia and Nanette—Three Chapters from the Life of Nadir—The Mother and Daughter—The Difficult Duty:Moral Doubts—New Year's Night—The Curé of Chavignat—The Double Vow—Poor José—Caroline; or, The Effects of a

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Popular Tales
Scaramouche—Cecilia and Nanette—Three Chapters from the Life of Nadir—The Mother and Daughter—The Difficult Duty:Moral Doubts—New Year's Night—The Curé of Chavignat—The Double Vow—Poor José—Caroline; or, The Effects of a

Popular Tales Scaramouche—Cecilia and Nanette—Three Chapters from the Life of Nadir—The Mother and Daughter—The Difficult Duty:Moral Doubts—New Year's Night—The Curé of Chavignat—The Double Vow—Poor José—Caroline; or, The Effects of a

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

settled, and all opposition was out of the question. Michael no more thought of opposing his father's resolution than any one else, he only threw himself weeping into the arms of Gervais, who pressed his hand sadly, but with resignation, having at least the comfort of thinking that his uncle would no longer be a witness of the disgraceful conduct of his family. La Mauricaude was furious, and declared that she was not to be shaken off in that easy style; and she determined to follow her brother-in-law, in spite of himself, in order to profit by the crowd he always attracted, and to endeavour at the same time to injure him, either by speaking ill of him in every way she could, or by trying to interrupt his performances, by the shrieks of the parrot, which she had taught to repeat insulting phrases, and to imitate the voice of the Marionettes. For two months she persisted in her resolution, notwithstanding the remonstrances of Matthew, whose remonstrances, indeed, were usually of very little avail. At first, Va-bon-train was annoyed with these things; but he soon reconciled himself to them with his usual promptitude. One day, however, he said to his brother, "Listen, Matthew: the roads are free; but let me not hear that you have allowed any one to think that that toad yonder has the insolence to call herself my sister." So saying, he showed La Mauricaude the whip with which he was accustomed to give Medor a slight touch now and then, in order to keep him attentive, and the handle of which had more than once warned Michael of some failure in discipline. From that time, Gervais no longer saluted his uncle, for fear of offending him; and La Mauricaude, notwithstanding her impudence, did not dare to run the risk of braving him openly. Besides, she would have found it no easy task to entice away his audience. Who could enter into competition with "the great, the wonderful, il vero Scaramuccia, Gentlemen, just come direct from Naples,[1] to present to you, lustrissimi, the homage of his colleagues, the Lazzaroni? Baccia vu, your hand, Monsu de Scaramouche." And Scaramouche bowed his head, and raised his hand to his mouth, with a series of movements capable of making you forget the threads by which they were directed. "Look, gentlemen, look at Scaramouche, look at him full in the face; it is indeed Scaramouche; he has not a sou, not a pezzetta, Gentlemen, but how happy he is! See him with his mouth extended from ear to ear; his foot raised, ready to run or jump: but one turn of the hand, one single turn of the wheel of fortune, and behold the metamorphosis! How anxious and grieved he looks! He is now the Signor Scaramuccia, he has become rich, he is counting his money in his hand; he counts, and now he counts more still, and ever with increased vexation. Oh! what has happened to him now? His countenance is changed. Oh! what a piteous face! He weeps; he tears his cap. Povero Scaramuccia! What! presso 'l denaro! Your money has been stolen! Come, come, Scaramouche, fa cuore, take courage. No!... Ammazarti? You want to kill yourself! Very well then, but first of all a little Macaroni. Yes, poor fellow, he will enjoy his Macaroni. See, gentlemen, how piteously he stretches out his hand, how he eats with tears in his eyes; but, pian piano, Scaramuccia, gently, vuoi mangiare tutto? Would you eat the whole? Alas! yes; tutto mangiare, all, per morire! in order that he may die! What, die of indigestion! You are joking, Scaramouche; Macaroni never killed a Lazzarone. Stop, see, he revives again; how he draws up his leg as a mark of pleasure! How he turns his eyes every time he opens his mouth to receive una copiosa pinch di Macaroni! O che gusto! che boccone! How delightful! what a mouthful! Make your minds easy, gentlemen, Scaramouche is alive again." A variety of scenes succeeded, displaying Scaramouche under numerous aspects, each more admirable than the former. The last was that in which the German on duty stopped Scaramouche, with the exclamation Wer da! Scaramouche replied in Italian, vainly endeavouring to make himself understood, and avoiding, by dint of suppleness, the terrible bayonet of the German. Then Punch came up, arguing to as little purpose in French. At length, the Devil carried away the German, and Punch and Scaramouche went to enjoy a bottle together. The beauty of the invention drew forth enthusiastic and universal applause; the politicians of the place exchanged mysterious glances; and when Scaramouche presented to the assembled crowd the little saucer which had been placed in his hands, there was no one who did not hasten to offer his sou, his liard, or his centime, for the pleasure of receiving a bow or a nod from Scaramouche.

The crowd slowly dispersed, conversing on the pleasure they had enjoyed. "His Scaramouche breaks my back," said La Mauricaude, in a tone of ill-temper.

"I have often told you, wife," replied her husband, "that by persisting in following them"....

"I have often told you, husband, that you are a fool," was the reply of La Mauricaude. To Matthew it appeared unanswerable; and Thomas, at a look from his mother, went off to visit Medor, who received him politely, and with an air of old acquaintanceship. Va-bon-train perceived him, cracked his great whip, and Thomas immediately ran away as fast as he could.

Gervais was passing along the green, leading back to its owner a horse, which he had helped to shoe. He did not approach, but Medor perceived him at a distance, got up, wagged his tail, and gave a slight whine, partly from the delight of seeing him, and partly from annoyance at not being able to go with him. Gervais gave him a friendly nod. Michael fondly kissed the great head of Medor, and a smile seemed to brighten the countenance of Gervais, at this expression of Michael's affection. It was only in such ways as this that any interchange of thought was permitted to them.

Though possessed of many good qualities, Va-bon-train had one defect,—that of forming precipitate judgments, and of being unwilling to correct them when formed. He came to a decision at once, in order that a matter might the sooner be settled; and when he had decided, he did not wish to be disturbed in his opinion, as it took up too much time to change his mind. The violence done to his feelings in enduring La Mauricaude for a whole week had so much increased his prejudice, that it had extended to the whole family. La Mauricaude was a demon, Matthew a fool, Thomas a rascal, and Gervais a simpleton. These four judgments once pronounced, were not to be over-ruled. Va-bon-train was very fond of his son, whose disposition quite accorded with his own; but he kept him, in military style, under a strict and prompt obedience, aware that the kind of life he made him follow, might, without the greatest care, lead a young man into habits of irregularity and idleness. Fortunately Michael was possessed of good dispositions, had been well brought up, and preferred to all other company the society of his father, who amused him with his numerous anecdotes. Besides, he made it a matter of pride to assist his father as much as possible, and was never so delighted as when his exertions had contributed to the success of the day. Va-bon-train's industry was not confined to his Marionettes; he took advantage of his constant journeys to carry on a small traffic, purchasing in one canton such goods as happened to be cheap there, and selling them in some other, where they were of greater value. He taught Michael how to buy and sell, and make advantageous speculations; and

الصفحات