قراءة كتاب St. Nicholas His Legend and His Rôle in the Christmas Celebration and Other Popular Customs
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
St. Nicholas His Legend and His Rôle in the Christmas Celebration and Other Popular Customs
playthings for children that have been good, obedient, and studious during the year.[6] In the case of bad children, rods are left, and the fodder is untouched.
A recent writer has given a highly interesting account[7] of the similar celebration at the present day in Holland, where St. Nicholas’ day has the same importance as in Belgium.
St. Nicholas’ eve is a time of great importance to children because at that time they receive a visit from the saint, and his arrival is looked forward to with trembling. A large white sheet is placed on the floor in the middle of the room, and the children stand about anxiously watching the slow movement of the hands of the clock. In the meantime some of the elder members of the family dress up so as to represent St. Nicholas and his black servant. At five minutes before the expected time, for St. Nicholas generally announces at what time he may be expected, they sing songs asking him to give liberally as is his wont, and praising his greatness and goodness in eloquent terms. The first intimation of his arrival is a shower of sweets on the sheet spread on the floor. Then, amid the ensuing scramble, St. Nicholas appears in full bishop’s vestments, laden with presents, while in the rear comes his black servant with an open sack in one hand, for naughty boys and girls, and in the other a rod which he shakes vigorously from time to time. St. Nicholas usually knows the shortcomings of individual children, and on his departure gives each an appropriate lecture, promising to return later. Sometimes he makes the children repeat a verse to him or asks about their lessons.
The mysterious events of the ensuing night closely parallel those recorded for Belgium. St. Nicholas’ robe, his “beste tabbaerd,” enables him to pass from place to place instantaneously. But in his nightly journey over the roofs of houses, he uses a horse which the children of Holland, like those of Belgium, remember by leaving a wisp of hay for his use.[8] If, for some reason, on account of lack of time or of money, the parents have neglected to buy gifts, the children say, “St. Nicholas’ horse has glass legs; he has slipped down and broken his foot.”[9]
But the joys of St. Nicholas’ eve in Holland are not confined to children. It is a time, like the Christmas season in England, for family reunions and the renewal of old memories, also for the giving of presents. But the manner of the Dutch gift-giving has its distinctive features, for:
St. Nicholas’ presents must be hidden and disguised as much as possible and be accompanied by rhymes explaining what the gift is, and for whom St. Nicholas intended it. Sometimes a parcel addressed to one person will finally turn out to be for quite a different member of the family from the one who first received it. For the address on each wrapper in various stages of wrapping, makes it necessary for the parcel to change hands as many times as there are papers to undo. Tiniest things are sent in immense packing cases. Sometimes the gifts are baked in a loaf of bread or hidden in a turf. The longer it takes to find the present, the greater the surprise.
Great delight is taken in concealing the identity of the giver as long as possible. Even if the gift comes from a member of the same household, before the parcel is brought in, the doorbell is rung by a servant in order to create the impression that the parcel has come from an outsider. For the same purpose a parcel for a friend’s house is often entrusted to a passer-by.
On the evening of the celebration, after St. Nicholas has said his adieux, promising to come again, the children are packed away to bed, and the older people have their special amusement. They sit about a table in the middle of the room and partake of tea and “speculaas,” a spice cake bearing a great picture of St. Nicholas, until their own surprises begin to arrive. When this part of the program is over, about ten o’clock, the room is cleared; the dust sheet laid down for the children’s scramble, is removed, the papers, boxes, baskets, and the like, used in packing the presents, are cleared away. The table is spread with a white tablecloth, and when all have taken seats, a dish of boiled chestnuts, steaming hot, is brought in and eaten with butter and salt.[10]
Belgium and Holland have their special forms of cakes and sweetmeats for the St. Nicholas season. In Holland these are the flat hard cakes called “Klaasjes”[11] once made exclusively in the form of a bishop in honor of the bishop St. Nicholas, but now made in forms of every conceivable kind of beast, bird, or fish. In certain places on the Rhine the figure of the saint himself, the “Klasmann,” is baked in dough with currant eyes, or an especially palatable little horse is formed of honey cake dough and the “Klas” is inlaid on the horse. Then there is the “Letterbanket” made in the form of letters so that one may order his name in cake, and the “Marsepein,” now made in a great variety of forms, but formerly made only in heart-shaped sweets ornamented with little turtle doves made of pink sugar or with a flaming heart on a little altar. The “Marsepein” was formerly used as a device in wooing. The young man sent “Marsepein”[12] with a “Vryer” of cake to the young lady of his heart, and if she accepted, he knew his cause was won.
There are also various accounts of the way the cakes are made. In Vorarlberg if, on the morning of St. Nicholas’ day, mist is seen to rise, one tells the children that St. Nicholas is baking his cakes, “Zelten” or “Klösse.” All the different figures found on the “Zelten” have been made by St. Nicholas’ ass stepping on them with his shoes. Another explanation of the origin of the cakes has more direct relation with the life story of the saint. The story is told that the three maidens rescued from shame by St. Nicholas—whose story remains to be told in a later chapter—at their marriage, out of gratitude, baked triple kneaded rolls and distributed them among poor children.[13]
Outside the homes, the time about St. Nicholas’ day in Belgium and Holland is one of unusual life and gayety.
The old-time St. Nicholas fairs are no longer held in the