أنت هنا

قراءة كتاب Punch, or the London Charivari, Vol. 108, April 20, 1895

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Punch, or the London Charivari, Vol. 108, April 20, 1895

Punch, or the London Charivari, Vol. 108, April 20, 1895

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

src="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@44707@44707-h@images@189c-60.png" alt="All the difference." tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}img"/>

If half the things that Chloe says to me,

If half the pretty kindnesses she shows,

By Phyllida were shown or said,

Without a tremor I would stake my head

That I securely might propose

That she my bride would be.

Yet why? I know full well that Chloe means

Nothing at all. 'Tis but her buoyant way,

Her frank "The best of friends, that's all."

And yet the stricter Grundy 'twould appal

To hear the tender things we say

Between our quarrel-scenes.

If one full-leaping pulse's beat

Beyond the coldest courtesy's demand

I trespass on sweet Phyllida's coy hand,

The thrill is shivered by her quick retreat,

Her fingers stiffen like a fossil fin,

And I again, a Sisyphus, begin

The task of charming her reserve austere,

Palsied by Love's false fear,

Which drives the lover's chances down to zero.

While some cadaverous and long-chinn'd hero

Talks from a height rais'd by his own conceit,

And my white goddess listens at his feet.


PREHISTORIC PEEPS.

PREHISTORIC PEEPS.

There were Seasons (corresponding to our Easter, &c.) when the Inhabitants of one accord gave themselves up to Relaxation and Amusement!


LINES IN PLEASANT PLACES.

THE LAND OF DREAMS.

There's a wondrous fairy kingdom

Whither all may take a trip—

Quite an inexpensive journey,

It is not by rail or ship—

For it lies just where you fancy,

And a pleasant thing it seems

For a man to sojourn sometimes

In the land of dreams.

'Tis the land where man attaineth

To the end of his desire,

Where the minor poet warbles

And the laurel crowns his lyre:

It is there the sucking statesman

Works out Machiavellian schemes,

And young Briefless is a leader

In the land of dreams.

'Tis the land of fur and feather,

'Tis the paradise of sport,

Where the runs beat all recounted

O'er the walnuts and the port:

It is there the pheasant rockets,

It is there the covert teems,

And your powder's always straightest

In the land of dreams.

There with ease the patient golfer

Plays a record medal-round,

And the batsman get his hundred,

Hitting clean all round the ground;

There old Izaak's keen disciple

Thrashes quite ideal streams,

For he angles most "compleatly"

In the land of dreams.

'Tis a land where someone meets you

You may never meet elsewhere,

'Tis a land where words are whispered

You may whisper only there;

'Tis the home of youth and sunshine

Where you taste of joy's extremes,

For, of course, there's someone loves you

In the land of dreams.

'Tis a land of peace and quiet,

Free from yelling paper-boys,

And from Germany's musicians,

And offensive kinds of noise:

There the organ-grinder grinds not,

There no restive infant screams.

Oh, to spend one's whole existence

In the land of dreams!

'Tis a land where rates and taxes

Never need be brooded on,

And the cupboard is unfurnished

With the homely skeleton:

There the roses all are thornless,

Life is destitute of seams,

And, in short, its worth the living

In the land of dreams.


TO A PRETTY GIRL.

(Who accepted some verses.)

الصفحات