أنت هنا

قراءة كتاب The Sunken Garden and other poems

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Sunken Garden and other poems

The Sunken Garden and other poems

تقييمك:
0
لا توجد اصوات
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

TO E. T.: 1917

YOU SLEEP TOO WELL—too far away,
For sorrowing word to soothe or wound;
Your very quiet seems to say
How longed-for a peace you have found.

Else, had not death so lured you on,
You would have grieved—’twixt joy and fear—
To know how my small loving son
Had wept for you, my dear.

ALEXANDER

IT WAS THE GREAT ALEXANDER,
Capped with a golden helm,
Sate in the ages, in his floating ship,
In a dead calm.

Voices of sea-maids singing
Wandered across the deep:
The sailors labouring on their oars
Rowed, as in sleep.
All the high pomp of Asia,
Charmed by that siren lay,
Out of their weary and dreaming minds,
Faded away.
Like a bold boy sate their Captain,
His glamour withered and gone,
In the souls of his brooding mariners,
While the song pined on.
Time like a falling dew,
Life like the scene of a dream
Laid between slumber and slumber,
Only did seem....
O Alexander, then,
In all us mortals too,
Wax thou not bold—too bold
On the wave dark-blue!
Come the calm, infinite night,
Who then will hear
Aught save the singing
Of the sea-maids clear?

FOR ALL THE GRIEF

FOR all the grief I have given with words
May now a few clear flowers blow,
In the dust, and the heat, and the silence of birds,
Where the lonely go.

For the thing unsaid that heart asked of me
Be a dark, cool water calling—calling
To the footsore, benighted, solitary,
When the shadows are falling.
O, be beauty for all my blindness,
A moon in the air where the weary wend,
And dews burdened with loving-kindness
In the dark of the end.

FAREWELL

WHEN I lie where shades of darkness
Shall no more assail mine eyes,
Nor the rain make lamentation
When the wind sighs;
How will fare the world whose wonder
Was the very proof of me?
Memory fades, must the remembered
Perishing be?

Oh, when this my dust surrenders
Hand, foot, lip, to dust again,
May these loved and loving faces
Please other men!
May the rusting harvest hedgerow
Still the Traveller’s Joy entwine,
And as happy children gather
Posies once mine.
Look thy last on all things lovely,
Every hour. Let no night
Seal thy sense in deathly slumber
Till to delight
Thou have paid thy utmost blessing;
Since that all things thou wouldst praise
Beauty took from those who loved them
In other days.

CLEAR EYES

CLEAR EYES do dim at last,
And cheeks outlive their rose.
Time, heedless of the past,
No loving-kindness knows;
Chill unto mortal lip
Still Lethe flows.

Griefs, too, but brief while stay,
And sorrow, being o’er,
Its salt tears shed away,
Woundeth the heart no more.
Stealthily lave those waters
That solemn shore.
Ah, then, sweet face burn on,
While yet quick memory lives!
And Sorrow, ere thou art gone,
Know that my heart forgives—
Ere yet, grown cold in peace,
It loves not, nor grieves.

الصفحات