You are here

قراءة كتاب The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark A Study with the Text of the Folio of 1623

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark
A Study with the Text of the Folio of 1623

The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark A Study with the Text of the Folio of 1623

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

Sledded.) than with the Poles; and there would be no doubt as to the latter interpretation being the right one, were it not that the Polacke, for the Pole, or nation of the Poles, does occur in the play. That is, however, no reason why the Dane should not have carried a pole-axe, or caught one from the hand of an attendant. In both our authorities, and in the 1st Q. also, the word is pollax—as in Chaucer's Knights Tale: 'No maner schot, ne pollax, ne schort knyf,'—in the Folio alone with a capital; whereas not once in the play is the similar word that stands for the Poles used in the plural. In the 2nd Quarto there is Pollacke three times, Pollack once, Pole once; in the 1st Quarto, Polacke twice; in the Folio, Poleak twice, Polake once. The Poet seems to have avoided the plural form.]

[Page 8]

With Martiall stalke,[1] hath he gone by our Watch.

Hor. In what particular thought to work, I know not: But in the grosse and scope of my Opinion, [Sidenote: mine] This boades some strange erruption to our State.

Mar. Good now sit downe, and tell me he that knowes
[Sidenote: 16] Why this same strict and most obseruant Watch,[2]
So nightly toyles the subiect of the Land,
And why such dayly Cast of Brazon Cannon
                                    [Sidenote: And with such dayly cost]
And Forraigne Mart for Implements of warre:
Why such impresse of Ship-wrights, whose sore Taske
Do's not diuide the Sunday from the weeke,
What might be toward, that this sweaty hast[3]
Doth make the Night ioynt-Labourer with the day:
Who is't that can informe me?

Hor. That can I,
At least the whisper goes so: Our last King,
Whose Image euen but now appear'd to vs,
Was (as you know) by Fortinbras of Norway,
(Thereto prick'd on by a most emulate Pride)[4]
Dar'd to the Combate. In which, our Valiant Hamlet,
(For so this side of our knowne world esteem'd him)[5]
[Sidenote: 6] Did slay this Fortinbras: who by a Seal'd Compact,
Well ratified by Law, and Heraldrie, [Sidenote: heraldy]
Did forfeite (with his life) all those his Lands [Sidenote: these]
Which he stood seiz'd on,[6] to the Conqueror: [Sidenote: seaz'd of,]
Against the which, a Moity[7] competent
Was gaged by our King: which had return'd [Sidenote: had returne]
To the Inheritance of Fortinbras,

[Footnote 1: 1st Q. 'Marshall stalke'.]

[Footnote 2: Here is set up a frame of external relations, to inclose with fitting contrast, harmony, and suggestion, the coming show of things. 273]

[Footnote 3: 1st Q. 'sweaty march'.]

[Footnote 4: Pride that leads to emulate: the ambition to excel—not oneself, but another.]

[Footnote 5: The whole western hemisphere.]

[Footnote 6: stood possessed of.]

[Footnote 7: Used by Shakspere for a part.]

[Page 10]

Had he bin Vanquisher, as by the same Cou'nant
                                             [Sidenote: the same comart]
And carriage of the Article designe,[1] [Sidenote: desseigne,]
His fell to Hamlet. Now sir, young Fortinbras,
Of vnimproued[2] Mettle, hot and full,
Hath in the skirts of Norway, heere and there,
Shark'd[3] vp a List of Landlesse Resolutes, [Sidenote: of lawlesse]
For Foode and Diet, to some Enterprize
That hath a stomacke in't[4]: which is no other
(And it doth well appeare vnto our State) [Sidenote: As it]
But to recouer of vs by strong hand
And termes Compulsatiue, those foresaid Lands [Sidenote: compulsatory,]
So by his Father lost: and this (I take it)
Is the maine Motiue of our Preparations,
The Sourse of this our Watch, and the cheefe head
Of this post-hast, and Romage[5] in the Land.

[A]Enter Ghost againe.

But soft, behold: Loe, where it comes againe:

[Footnote A: Here in the Quarto:—

Bar. I thinke it be no other, but enso;
Well may it sort[6] that this portentous figure
Comes armed through our watch so like the King
That was and is the question of these warres.

Hora. A moth it is to trouble the mindes eye:
In the most high and palmy state of Rome,
A little ere the mightiest Iulius fell
The graues stood tennatlesse, and the sheeted dead
Did squeake and gibber in the Roman streets[7]
As starres with traines of fier, and dewes of blood
Disasters in the sunne; and the moist starre,
Vpon whose influence Neptunes Empier stands
Was sicke almost to doomesday with eclipse.
And euen the like precurse of feare euents
As harbindgers preceading still the fates
And prologue to the Omen comming on
Haue heauen and earth together demonstrated
Vnto our Climatures and countrymen.[8]

Enter Ghost.]

[Footnote 1: French désigné.]

[Footnote 2: not proved or tried. Improvement, as we use the word, is the result of proof or trial: upon-proof-ment.]

[Footnote 3: Is shark'd related to the German scharren? Zusammen scharren—to scrape together. The Anglo-Saxon searwian is to prepare, entrap, take.]

[Footnote 4: Some enterprise of acquisition; one for the sake of getting something.]

[Footnote 5: In Scotch, remish—the noise of confused and varied movements; a row; a rampage.—Associated with French remuage?]

[Footnote 6: suit: so used in Scotland still, I think.]

[Footnote 7: Julius Caesar, act i. sc. 3, and act ii. sc. 2.]

[Footnote 8: The only suggestion I dare make for the rectifying of the confusion of this speech is, that, if the eleventh line were inserted between the fifth and sixth, there would be sense, and very nearly grammar.

                              and the sheeted dead
    Did squeake and gibber in the Roman streets,
    As harbindgers preceading still the fates;
    As starres with traines of fier, and dewes of blood
(Here understand precede)
    Disasters in the sunne;

The tenth will close with the twelfth line well enough.

But no one, any more than myself, will be satisfied with the suggestion. The probability is, of course, that a line has dropped out between the fifth and sixth. Anything like this would restore the connection:

The labouring heavens themselves teemed dire portent As starres &c.]

[Page 12]

Ile crosse it, though it blast me.[1] Stay Illusion:[2]
                                  [Sidenote: It[4] spreads his armes.]
If thou hast any sound, or vse of Voyce,[3]
Speake to me. If there be any good thing to be done,
That may to thee do ease, and grace to me; speak to me.
If thou art priuy to thy Countries Fate
(Which happily foreknowing may auoyd) Oh speake.
Or, if thou hast vp-hoorded in thy life
Extorted Treasure in the wombe of Earth,
(For which, they say, you Spirits oft walke

Pages