You are here
قراءة كتاب Plays
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
ULANBÉKOV. No, no, never!
NEGLIGÉNTOV. [On his knees] Uncle told me to beg you with tears, because I am a lost man, subject to many vices, and, without your favor, I shall not be tolerated in the civil service.
MADAM ULANBÉKOV. Tell your uncle that I shall always be your benefactress; but don't you even think about a wife! Be gone, be gone!
NEGLIGÉNTOV. I thank you for not deserting me! [To GRÍSHA] Ask the mistress to let you go to the fair, and catch up with me! [He goes out.
SCENE V
The same, except NEGLIGÉNTOV
MADAM ULANBÉKOV. How easy it is to be mistaken in people! You take pains for them, work your head off, and they don't even feel it. I should have been glad to establish that boy in life, but he crawls into the house drunk. Now, if he's a prey to that weakness, he ought, at least, to try to hide it from me. Let him drink where he will, but don't let me see it! I should know, at least, that he respected me. What clownishness! What impudence! Whom will he be afraid of, pray tell, if not of me?
LEONÍD. Oh, what a comical fellow! Don't be angry with me, mamma. When I found out that you wanted to marry NÁDYA to him, I felt sorry for her. And you're so good to everybody! [He kisses her hand] I didn't want you to do anything unjust.
MADAM ULANBÉKOV. Such people fairly drive you into sin. [Kissing him] You have a beautiful soul, my dear! [To VASILÍSA PEREGRÍNOVNA] Indeed, I have always thought that God himself sometimes speaks with the lips of babes. Líza! Go tell Nadezhda not to cry, that I have turned out NEGLIGÉNTOV.
LÍZA. Yes, ma'am. [She goes out.
GRÍSHA. [Approaches, swaggering, and stops in a free and easy pose]
Mistress!
MADAM ULANBÉKOV. What's the matter with you?
GRÍSHA. Let me go down-town; to-day's a holiday there.
MADAM ULANBÉKOV. What do you want to go for? To stare at the drunkards?
GRÍSHA. [Clasping his hands behind him] Please, ma'am.
MADAM ULANBÉKOV. No, most certainly not!
GRÍSHA. Please do, mistress.
MADAM ULANBÉKOV. I tell you, positively, no! One's morals are just spoiled at these fairs. Your greedy ears will take in all kinds of nastiness! You're still a boy; that's no place for you!
GRÍSHA. No, but please let me, ma'am.
MADAM ULANBÉKOV. You stay right here! Put that nonsense out of your head!
GRÍSHA. Well, I declare! I slave, and slave, and can't ever go anywhere!
VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. Oh me, oh my! Oh me, oh my! How spoiled you are! How spoiled you are!
MADAM ULANBÉKOV. What are you cackling about? Keep still!
VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. But how can I keep still, benefactress? Such lack of feeling! Such ingratitude! It pierces the heart.
MADAM ULANBÉKOV. I command you to keep still, and you must keep still!
GRÍSHA. Please let me, ma'am!
VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. As if the mistress didn't love you, as if she didn't fondle you, more, if anything, than her own son!
MADAM ULANBÉKOV. [Stamping her foot] Shhh!…. I'll turn you out!
GRÍSHA. I want awfully to go to the fair; please let me, ma'am.
MADAM ULANBÉKOV. Well, go along then! but come back early!
GRÍSHA. Yes, ma'am.
VASILÍSA PEREGRÍNOVNA. Kiss the dear lady's hand, you blockhead!
GRÍSHA. What are you trying to teach me for? I know my own business. [He kisses the mistress's hand and goes out.
MADAM ULANBÉKOV. As for you, my dear, if I ever hear anything like this again, I'll have them drive you off the place with brooms.
She goes out. VASILÍSA PEREGRÍNOVNA remains standing in a stupor.