You are here

قراءة كتاب Persia Revisited

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Persia Revisited

Persia Revisited

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

breakfast we were confronted with a functionary new to us in Persia, one charged with the demand for passports and their examination. He is prepared to provide passports for those arriving without them, and to visé when this has not been previously done. Considering the practice in force with Persia's near neighbour, and the crowd of deck-passengers always coming and going, it was not likely that this formality as a source of income would fail to be adopted. The linguistic educational qualification for the post is evidently confined to Russian, for on finding that I spoke Persian, the officer asked me for the information he pretended to seek from the English passports. He acknowledged the farce he was called upon to play, and we proceeded without any farther inquiry. The day was warm, but not oppressively so; the sea-breeze helped the boat across the lagoon and up the Pir-i-Bazaar stream, and the weather being dry, we reached Resht in carriages By the Mobarakabad route, without the splashing plunging through a sea of mud which is the general disagreeable experience of the main road.

The Enzelli Lagoon is a swarming haunt of numerous kinds of wild-fowl and fishing birds. Conspicuous among the waders in the shallows and on the shore are the pelican and the stork. The place is a paradise to them, teeming with fish and frog food. One of my companions described what he had witnessed in a struggle with a wounded stork in the shallow water of this lagoon. He and a friend were out after wild-duck, and his friend, desiring to bag a giant stork, which looked splendid in his strongly contrasted pure white and deep black plumage, fired, and wounded the bird. His Persian servant, with thoughts intent on cooking it, ran, knife in hand, to cut its throat in the orthodox manner, so as to make it lawful for a Mohammedan to eat. The bird, on being seized, struggled hard with its captor, and, snapping its elongated bill widely in wild terror, by accident got the man's head jammed between its mandibles. The keen cutting edges of the long strong beak scarified the man's cheeks, and made him scream with pain and with frantic fear that it was his throat which was being cut. His master went to his assistance and released him by wrenching open the stork's bill, but he was so occupied with supporting his swooning servant that time was given for the wounded stork to hurry away in safety, flapping its long wings and snapping its powerful beak, as is the habit of this voiceless bird, with all the appearance of triumph.

Enzelli is becoming the port of entry, for the North of Persia, of tea from India and China. Till within a very short time most of the tea for Persia, Trans-Caspia, and Russian Turkistan so far as Samarkand, passed up from Bombay by the Persian Gulf ports. The late reduction in Russian railway charges, and the low sea-freights from the East in the oil-steamers returning to Batoum, have brought about this change. Arrangements have been made for transit to Baku of Russian-owned tea consigned to Persia on special terms of Customs drawback, and it is now sold cheaper in Resht than in Baku, where it has a heavy duty added to the price. The thin muslin-like manufactures of India, in demand in Central Asia for wear in the hot dry summer, and which found their way there from the Persian Gulf, are now following the same route as the tea. Thus, steam and waterway are competing still more with the camel, to make the longest way round the shortest one in point of time, and the cheapest to the customers' homes.

As with tea, so Russian beet-sugar is cheaper at Enzelli-Resht than at Baku, owing to the State bounty on export. The consumption of tea and sugar, already large in Persia, is certain to increase in the North through this development of Russian trade. French beet-sugar continues to compete by way of Trebizond to Tabriz, but if the experiment now being tried of manufacturing sugar in the vicinity of Tehran from beet succeeds, the Persians will benefit further by competition.

The Russian trade in Persia is mostly in the hands of Armenians, some of whom have amassed considerable wealth. It is only in the West that the Jew is regarded as the sample of superior sharpness in the walks of life that call for the exercise of the qualities most necessary in the operation of getting the better of one's neighbour. In the East both the Greek and the Armenian are ahead of him in this respect, and the popular saying is, 'One Greek equals two Jews, and one Armenian equals two Greeks.' But, to the credit of the Armenian traders, it should be said that they are bold and enterprising in a newly-opened country, as well as clever in an old one. It may be here mentioned that there is no opening in Persia for the native Jew; he is there refused the facilities which lead to wealth, and is strictly confined to the poorest occupations. It is not unlikely that the severe treatment of the Jews in Persia has its origin in the hatred inspired by the conduct of Saad-u-Dowleh, a Jewish physician, who rose to the position of Supreme Vazir under the King Arghoun Khan, in 1284. This Minister owed his advancement to his pleasing manners and agreeable conversation, and he gained such an ascendancy over his weak royal master as to be allowed to remove all Mohammedans from places of trust and profit, and even to carry his persecution to the length of commanding that no one professing that faith should appear at Court. The Eastern Christians were then much more prominent and numerous than they afterwards became, and Saad-u-Dowleh sank his people's dislike of the Nazarene in his greater hate of the Mohammedan, so that he employed the former to replace the followers of the Arabian Prophet whom he dismissed from office and banished from Court. The penalty of death was exacted for this persecution, for Saad-u-Dowleh was murdered almost at the same instant that his sovereign master expired.

The silk trade of Resht, which has suffered so much for many years from the disease that attacked the silkworms in the Caspian provinces, and spread to all the Persian silk districts, is now recovering. The introduction of cellular seed has been attended with much success, and there is a rapidly-increasing export of cocoons. The fresh start in this old industry has given an impetus to mulberry-tree cultivation, and waste land is in considerable demand for planting purposes.

An attempt is now being made to grow tea on the low hills near Batoum. It is not yet known what may be the ultimate chances of success, but already what is being done there is having the effect of suggesting a similar experiment near Resht. The conditions of the soil on many of the wooded hill-slopes in the Persian Caspian provinces, where every gradation of climate and atmosphere can be met with, appear to be well adapted for the tea-plant. The cart-road to Kasvin, now being constructed by a Russian company, will pass through some of these well-favoured parts, and this will help to draw attention to natural resources which have hitherto been unnoticed.

As old Persian travellers, we were at once reminded of our return to the land of complimentary address and extravagant phrase by the frequent reply 'Chashm' (My eye!), the simple slang expression known in our country, and which 'Trilby' has made better known by its introduction on the stage. The word is an abbreviation of 'Ba sar o chashm' (By my head and eyes! May my eyes be put out, and my head taken off, if I obey not!). We also heard the similar but less formal reply Chira? Why?—meaning, why not? why should I not do as you desire? i.e. you will be obeyed.

We travelled to Kasvin, halfway to Tehran, over the execrable road which leads from Resht. For the first forty miles the landscape was lovely from wooded slopes, green growth and clear running water. The post-houses are just as they were—ill-provided, and affording the very smallest degree of comfort that it is possible for a

Pages