You are here
قراءة كتاب Notes and Queries, Number 28, May 11, 1850
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
NOTES AND QUERIES:
A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.
"When found, make a note of."—CAPTAIN CUTTLE.
No. 28. | SATURDAY, MAY 11, 1850 | Price Threepence. Stamped Edition 4d. |
CONTENTS.
NOTES:— | Page |
Etymology of Penniel | 449 |
Notes on Cunningham's London, by E.F. Rimbault, LL.D. | 450 |
Original Letter of Peter Le Neve, by E. Hailstone | 451 |
Folk Lore:—Superstitions of Middle Counties—Rainbow in the Morning | 451 |
Error in Johnson's Life of Selden | 451 |
Pope and Petronius, by C. Forbes | 452 |
QUERIES:— | |
Purvey of the Apocalypse—Bonner on the Seven Sacraments, by Sir F. Madden | 452 |
Replies to Minor Queries:—Arrangement of a Monastery—Constantine the Artist—Josias Ibach Stada—Worm of Lambton | 452 |
REPLIES:— | |
Luther's Translation, by S.W. Singer | 453 |
Lines on London Dissenting Ministers | 454 |
Replies to Minor Queries:—Tracts by Dekker and Nash—Tureen—English Translations of Erasmus—Court of Wards—Scala Coeli—Twm Shawn Cattie—Cheshire Round—Horns to a River—Horns—Coal Brandy—Howkey or Horkey—Luther's Portrait—Symbolism of Flowers, &c.—"Where England's Monarch"—Journeyman—Sydenham or Tidenham—J.B.'s Treatise on Nature and Art—"A Frog he would a-wooing go"—"My Love and I, &c."—Teneber Wednesday—Buckingham Motto—Laerig—Zenobia a Jewess—Temple Stanyan, &c. | 454 |
MISCELLANIES:— | |
Spur Money—Note Books—Lady Rachael Russell—Byron and Taritus—Aboriginal Chambers near Tilbury—Sir R. Haigh's Letter-Book—A Phonetic Peculiarity | 462 |
MISCELLANEOUS:— | |
Notes on Books, Catalogues, Sales, &c. | 463 |
Books and Odd Volumes wanted | 463 |
Notices to Correspondents | 463 |
NOTES
ETYMOLOGY OF PENNIEL.
Some eighteen years ago, the writer of the following sonnets, by the kindness of the proprietors of a pleasant house upon the banks of the Teviot, enjoyed two happy autumns there. The Roman road which runs between the remains of the camp at Chew Green, in Northumberland, and the Eildon Hills (the Trimontium of General Roy), passed hard by. The road is yet distinctly visible in all its course among the Cheviots, and in the uncultivated tracts; and occasionally also, where the plough has spared it, among the agricultural inclosures.
The house stands near the base of the hill called Penniel or Penniel-heugh: and it is hoped that the etymological derivation of that word now to be hazarded will not imply in the etymologist the credulity of a Monkbarns. Pen, it is known, signifies in the Celtic language "a hill". And the word heil, in the Celto-Scythian, is, in the Latin, rendered Sol. In the Armoric dialect of the Celtic also, heol means "the sun:" hence, Penheil, Penheol, or Penniel, "the hill of the sun." Beyond the garden of the abode there stood, and, it is believed, yet stands, a single stone of a once extensive Druid circle, not many years ago destroyed by the then proprietor, who used the sacred remains in building his garden wall. A little farther antiquarian conjecture is necessary to clothe the country with oak woods. Jedwood or Jedworth Forest was part of "the forest" which covered Selkirkshire and parts of the counties around. The Capon Tree, and the King of the Wood, two venerable oaks yet flourishing on the water of Jed, attest the once wooded condition of the land; which is farther irresistibly corroborated by evidence drawn from the interesting volumes of the Rotuli Parliamentorum. The Bishops of Glasgow had a religious establishment in the neighbouring sunward village of Nether Ancrum. Of their buildings, of the vicar's house, or of the ancient gardens existing in the memory of persons living, not a vestige now remains. In the first volume of the Rotuli, p. 472., there is a Petition, of uncertain date, by the Bishop of Glasgow to Edward I., then in possession of Scotland, in these terms:—
"Derechief pry ly dit Evesqe a soen Segur le Roy qe ly plese aider &c.... e sur ceo transmettr', sa lettre al vesconte de Lanark. E une autre, si ly plest, a ses Forresters de Geddeworth de autant de Merin [meremium, meheremium, wood for building] pour fere une receite a Allyncrom (Ancrum) desur la marche, ou il poet aver recett e entendre a ses ministres qut il le voudrent aver."
To which the King's answer is,—