You are here
قراءة كتاب A Merry Dialogue Declaringe the Properties of Shrowde Shrews and Honest Wives
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
A Merry Dialogue Declaringe the Properties of Shrowde Shrews and Honest Wives
was neither one thyng nor other, but bare walles. This good womā returned home, and sone after came againe brynginge wt her a good soft bed, and al therto belongyng and certain plate besydes that she gaue them moneye, chargynge them that if the Gentilmā came agayne, they shold entreate him better not beyng knowē al this while that she was his wyfe, but fayued her to be her sister. Not long after her husband stale thether againe, he sawe the howse otherwyse decked, and better fare then he was wounte to haue. He asked, frome whence commeth al this goodly gere? They sayde that an honeste matrone, a kynsewoman of hys hadde broughte it thyther and commaunded thenm that he should be well cherished when so euer he came, by and by his hart gaue him that it was hys wiues dede, whan he came home he demaūded of her yf she hadde bene there or nay, she sayd yea. Then he asked her for what purpose she sente all that housholde stuffe thyther. Man (said she) ye haue bē tenderly brought vp. I perceiued that ye were but corslie handled there, me thought that it was my part, seing it was your wyll and pleasure to be there ye shoulde be better loked to.
Xantippa. She was one of goddes fooles. I woulde rather for a bed haue layd vnder him a bundel of nettels: or a burden of thistels.
Eula. But here the end her husbande perceyuyng the honeste of her great pacience neuer after laye from her, but made good cheare at home with his owne. I am sure ye knowe Gilberte the holāder.
Xan. Very well.
Eu. He (as it is not vnknowē maried an old wife in his florishîg youth.
Xā. Per aduēture he maried the good and notthe woman.
Eulalia. There sayde ye well, setting lytell stoore by hys olde wife, hunted a callette, with whom he kept much companie abrode, he dined or supped litell at home. What wouldest thou haue sayd to ye gere.
Xantip. What woulde I a said? I wolde haue flowē to the hores toppe and I wolde haue crowned myne husbande at hys oute goinge to her with a pysbowle,that he so ēbawlmed might haue gon vnto his souerayne ladie.
Eula. But how much wiselier dyd this woman? She desyred that yonge woman home vnto her, and made her good chere, so by that meanes she brought home also her husband without ani witchraft or sorserie, and yf that at anye season he supped abrode with her she would sende vnto them some good dayntie morsel, and byd him make good chere
Xantippa. I had leuer be slayne then I woulde be bawde vnto myne owne husbande.
Eulalia. Yea, but consyder all thynges well, was not that muche better, then she shoulde be her shrewyshnesse, haue putte her husbandes minde cleane of from her, and so haue ledde all her life in trouble and heuynesse.
Xantippa. I graunte you well, that it was better so but I coulde not abyde it.
Eulalya. I wyll tell you a prety story more, and so make an ende One of oure neyghboures, a well disposed and a goddes man, but that he is some what testie, on a day pomeld his wife well and thriftely aboute the pate and so good a woman as euer was borne, she picked her into an inner parler, and there weepynge and sobbynge, eased her heuye harte, anone after, by chaunce her husbande came into the same place, and founde hys wyfe wepyng. What sitest thou heare sayth he seighing & sobbîg like a child Thē she like a wise woman sayde. Is it not more honesty for me to lamente my dolours here in a secret place, thē to make wondering and on oute crye in the strete, as other womē do. At so wyfely and womanly a saing his hart melted, promysynge her faythfullye and truelie that he woulde neuer laye stroke on her afterwarde, nor neuer did.
Xantippa. No more wil mine god thanke my selfe.
Eulalya. But then ye are alwaies one at a nother, agreinge lyke dogges and cattes.
Xan. What wouldest thou that I should do?
Eu. Fyrst & formest, whatsoeuer thy husbande doeth sayde thou