You are here

قراءة كتاب A Merry Dialogue Declaringe the Properties of Shrowde Shrews and Honest Wives

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Merry Dialogue Declaringe the Properties of Shrowde Shrews and Honest Wives

A Merry Dialogue Declaringe the Properties of Shrowde Shrews and Honest Wives

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

nothinge, for his harte must be wonne by lytell and litel by fayre meanes, gentilnesse and forbearing at the last thou shalte eyther wynne him or at the least waie thou shalt leade a better life thē thou doest now.

Xantippa. He his beyonde goddes forbode, he wil neuer amende.

Eulalia. Eye saye not so, there is no beest so wild but by fayre handling be tamed, neuer mistrust man thē. Assay a moneth or two, blame me and thou findest not that my counsell dooeth ease. There be some fautes wyth you thoughe thou se them, be wyse of this especyall that thou neuer gyue hym foule wordes in the chambre, or inbed but be sure that all thynges there bee full of pastyme and pleasure. For yf that place which is ordeined to make amēdes for all fautes and so to renew loue, be polluted, eyther with strife or grugynges, then fayre wel al hope of loue daies, or atonementes, yet there be some beastes so wayward and mischeuous, that when theyr husbandes hath them in their arms a bed, they scholde & chyde making yt same plesure their lewd condicions (that expelseth all displeasures oute of their husbandes mynde unpleasaunt and lytell set bi corrupting the medecine that shuld haue cured al deadly greifes, & odible offēces.

xantip. That is no newes to me.

Eula. Though the woman shulde be well ware and wyse that she shulde neuer be disobedient vnto her husbād yet she ought to be most circūspect that at meting she shew her selfe redy and pleasaunt unto him.

xantyppa. Yea vnto a man, holde well withall but I am combred with a beast.

Eula. No more of those wordes, most commonly our husbādes ar euyll through our owne faute, but to returne againe vnto our taile they that ar sene in the olde fables of Poetes sai that Venus whome they make chiefe lady of wedlocke (hath a girdle made by the handy worke of Vulcan her Lorde, and in that is thrust al that enforceth love and with that she girdeth her whan so ever she lyeth wyth her housbande

xantippa. A tale of a tubbe.

Eulalya. A tayle it is, but herkē what the taile meaneth.

xantippa. Tell me.

Eulalia That techeth us that the wyfe ought to dyspose her selfe all the she maye that lieng by her husbād she shew him al the plesure that she cā; Wherby the honest love of matrimony may reuiue and be renewed, & that there with be clene dispatched al grudges & malice

xant. But how shall we come by the thys gyrdle?

Eula. We nede neyther wytchraft nor enchauntment, ther is non of them al, so sure as honest condiciōs accompayned with good feloshyp.

xan. I can not fauoure suche an husbande as myne is.

Eula, It is moste thy profyt that he be no longer suche. If thou couldest by thy Circes craft chaunge thin husband into an hogge, or a bore wouldest thou do it?

xantip. God knoweth.

Eu. Art thou in dout? haddest thou leauer marye an hogge than a mā.

Xantip. Mary I had leauer haue a manne.

Eulalia. wel, what and thou coudest by sorcery make him of a drōkarde a soober man, of a vnthrifte a good housbande of an ydell losell a towarde body, woldest thou not doe it?

xantip. yes, hardely, woulde I doe it. But where shoulde I learne the cunnyng?

Eula. For soth that cōning hast thou in the if thou wouldest vtter it, thyn must he be, mauger thy head, the towarde ye makest him, the better it is for the, thou lokest on nothing but on his leude cōdicions, and thei make the half mad, thou wouldest amende hym and thou puttest hym farther oute of frame, loke rather on his good condicions, and so shalt thou make him better. It is to late calagayne yesterdaie before thou were maryed unto hym. It was tyme to cōsyder what his fautes were for a women shold not only take her husbande by the eyes but by the eares. Now it is more tyme to redresse fautes thē to fynd fautes.

xantt. What woman euer toke her

Pages