You are here

قراءة كتاب Atlantida

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Atlantida

Atlantida

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


ATLANTIDA

Pierre Benoit

Translated by Mary C. Tongue and Mary Ross

ACE BOOKS, INC. 1120 Avenue of the Americas New York, N.Y. 10036

 

 

To André Suarès

 

 

I. A SOUTHERN ASSIGNMENT
II. CAPTAIN DE SAINT-AVIT
III. THE MORHANGE-SAINT-AVIT MISSION
IV. TOWARDS LATITUDE 25
V. THE INSCRIPTION
VI. THE DISASTER OF THE LETTUCE
VII. THE COUNTRY OF FEAR
VIII. AWAKENING AT AHAGGAR
IX. ATLANTIS
X. THE RED MARBLE HALL
XI. ANTINEA
XII. MORHANGE DISAPPEARS
XIII. THE HETMAN OF JITOMIR'S STORY
XIV. HOURS OF WAITING
XV. THE LAMENT OF TANIT-ZERGA
XVI. THE SILVER HAMMER
XVII. THE MAIDENS OF THE ROCKS
XVIII. THE FIRE-FLIES
XIX. THE TANEZRUFT
XX. THE CIRCLE IS COMPLETE

 

 

Illustration

 

 

HASSI-INIFEL, NOVEMBER 8, 1903.

 

If the following pages are ever to see the light of day it will be because they have been stolen from me. The delay that I exact before they shall be disclosed assures me of that. [1]

As to this disclosure, let no one distrust my aim when I prepare for it, when I insist upon it. You may believe me when I maintain that no pride of authorship binds me to these pages. Already I am too far

removed from all such things. Only it is useless that others should enter upon the path from which I shall not return.

Four o'clock in the morning. Soon the sun will kindle the hamada with its pink fire. All about me the bordj is asleep. Through the half-open door of his room I hear André de Saint-Avit breathing quietly, very quietly.

In two days we shall start, he and I. We shall leave the bordj. We shall penetrate far down there to the South. The official orders came this morning.

Now, even if I wished to withdraw, it is too late. André and I asked for this mission. The authorization that I sought, together with him, has at this moment become an order. The hierarchic channels cleared, the pressure brought to bear at the Ministry;—and then to be afraid, to recoil before this adventure!...

To be afraid, I said. I know that I am not afraid! One night in the Gurara, when I found two of my sentinels slaughtered, with the shameful cross cut of the Berbers slashed across their stomachs—then I was afraid. I know what fear is. Just so now, when I gazed into the black depths, whence suddenly all at once the great red sun will rise, I know that it is not with fear that I tremble. I feel surging within me the sacred horror of this mystery, and its irresistible attraction.

Delirious dreams, perhaps. The mad imaginings of a brain surcharged, and an eye distraught by mirages. The day will come, doubtless, when I shall reread these pages with an indulgent smile, as a man of fifty is accustomed to smile when he rereads old letters.

Delirious dreams. Mad imaginings. But these dreams, these imaginings, are dear to me. "Captain de Saint-Avit and Lieutenant Ferrières," reads the official dispatch, "will proceed to Tassili to determine the statigraphic relation of Albien sandstone and carboniferous limestone. They will, in addition, profit by any opportunities of determining the possible change of attitude of the Axdjers towards our penetration, etc." If the journey should indeed have to do only with such poor things I think that I should never undertake it.

So I am longing for what I dread. I shall be dejected if I do not

find myself in the presence of what makes me strangely fearful.

In the depths of the valley of Wadi Mia a jackal is barking. Now and again, when a beam of moonlight breaks in a silver patch through the hollows of the heat-swollen clouds, making him think he sees the young sun, a turtle dove moans among the palm trees.

I hear a step outside. I lean out of the window. A shade clad in luminous black stuff glides over the hard-packed earth of the terrace of the fortification. A light shines in the electric blackness. A man has just lighted a cigarette. He crouches, facing southwards. He is smoking.

It is Ceghéir-ben-Cheikh, our Targa guide, the man who in three days is to lead us across the unknown plateaus of the mysterious Imoschaoch, across the hamadas of black stones, the great dried oases, the stretches of silver salt, the tawny hillocks, the flat gold dunes that are crested over, when the "alizé" blows, with a shimmering haze of pale sand.

Ceghéir-ben-Cheikh! He is the man. There recurs to my mind Duveyrier's tragic phrase, "At the very moment the Colonel was putting his foot in the stirrup he was felled by a sabre blow."

Pages